- ...
- A detailed description of the BSI project and a
comprehensive account of the data are published in other volumes in
this series (see Kontra - V radi 1997 and V radi 1998, respectively).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...data
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...3
- see Kontra - Váradi 1997 for a full
description of the rationale and methodology of the BSI project.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...length
- The previous standard for the Hungarian
keyboard on typewriters lacked letters for the long vowels í,
Í, o, O u, U . This fact gave rise to the hypothesis that
the shortening of these vowels may be due to the effect of typewritten
texts. For a fuller discussion of this issue, see Pintzuk et. al.
1995.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...observation
- The
-ba/-be vs. -ban/-ben variation presents such a puzzling
phenomenon (see Váradi 1994).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...tasks
-
The term task is an
informal substitute for instrument , which is the technical term used
in the BSI literature to refer to the particular task deployed in the
interview to investigate a given variable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...self-awareness
- For a study of the effect of the presumed levels of
self-monitoring on the bVn variable see Váradi 1995/1996.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...`man'
- Definite numeral
determiners call for singular nouns in Hungarian.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...different
- A for azonos
`identical', K for különbözo `different'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...size=-1>BIO)
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...
- The name of the conversation modules are followed by their
three letter codes in brackets. The modules which
had to be introduced by repeating the introductory
words verbatim are marked with XX.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...country
- Field workers must find out where
they lived.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...variables
- For a full discussion of
the value of this distinction with respect to the -bVn data see
Váradi 1995/1996.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...variables
- Such variables are termed secondary but this
term is not meant to suggest any value judgement about their
importance. On the contrary, one may argue that to the extent that the
frame does admit different variants (it is mostly phonological,
prosodic phenomena like assimilation, elision, liaison etc.) such
variants provide more convincing evidence about the informant's
vernacular than do primary variables.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...long
- Tables can be arbitrarily wide as well, i.e. there is no limit
in principle to how many fields a record may contain (though there may be
one imposed by the particular software used) but it is important to note that
the number and sequence of fields in a record of a table must be defined
beforehand, and although it is possible to modify the table, we must keep to
the current setting at all times.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...reading
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...
- obligatory only at the
beginning of each module
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...interviews
- The system that
the rest of the present chapter describes is no longer in operation and
should be considered obsolete. It has been superceded by a revised system
that is the subject of the next chapter.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...
- For
typographical constraints the fields are displayed under each other
within the same box
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...process
- It is estimated that one hour
of conversation requires (How many?? 15??) hours to transcribe.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...retrieval
- Paradoxically, in view of the enormous rate of
advancement in software and hardware technology, this delay must have
spared us the trouble of developing retrieval software that will have
become obsolete by now.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...conditions
- The Linguistics Institute did
not have to facility to store the tapes in the required conditions,
therefore the master tapes are deposited in the archives of the Institute
of Music (?? mi a neve) of the Hungarian Academy of Sciences. They were
accessed only occasionally if some critical check had to be made on the
data. Otherwise the transcription was made on the basis of the duplicate
cassette tape recording that had been prepared of the master recording.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...cumbersome
- The transcription of the guided conversations included
tape counter settings on the margin which recorded the locations of the
beginning and the end of each conversation module. Within the body of the
modules the tape counter setting was recorded at every two minutes. This
practice made some winding and rewinding of the tape almost always inevitable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...frequency
- We used a
sampling frequency of 22.1 kHerz/sec, i.e. the sound of the tape
recording was measured 22,100 times every second. This was half the
sampling rate used for CD quality recordings but was deemed adequate for
the range of human speech.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...bit
- It is not
implied that this is not feasible in principle in current state of the art
technology but only that it is way beyond the means of the present project.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...files
- The 22.1 kHerz/sec sampling
rate meant that 22,100x2 bytes are needed to record one minute of data.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...informant
- This included
slight deviations from the standard orthography in the case of passages 1
and 5 in that no ¡, Ö, û, ë characters were used in them as if they
were typewritten with a typewriter of the earlier Hungarian keyboard
standard. This was done so as to allow the investigation of the
possible effect of the this keyboard standard on the length of the above
listed vowels.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...it
- More precisely, any sound
file that the link points to.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...standard
- see C.M. Sperberg-McQueen & L. Burnard 1994).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...SGML
- See C. F.
Goldfarb 1990.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...standard
- HTML, a diluted SGML
derivative, for example, is the language that made the current explosion
of interest in the Internet possible.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...software
- Apart from special SGML
editors, WordPerfect 8 has a sophisticated SGML facility.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...server
- Hence the term Client/Server application.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...speaker
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...marker
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...
- t (terepmunk s) 'fieldworker' or a
(adatkzl) 'informant'
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...
- i.e. :=new turn, tex2html_wrap_inline$>$=old turn continued
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.