fiatal kutatói pályázat
MTA Nyelvtudományi Intézet
Kutatási terv
1. A probléma ismertetése
A jelenlegi közoktatásban a magyar nyelvtan
tanításával kapcsolatban két problémát látok: az egyik az oktatott tananyag
tartalmával, a másik az oktatási módszertannal kapcsolatos[1].
A magyar nyelvtan tananyag egy ún. hagyományos, leíró
nyelvtani modellt vesz alapul. Az ebben a modellben adott elemzések az
elemzések módszertanát tekintve tudományosan nem állják meg a helyüket: az
elemzési eljárások heterogének, és az elsõdlegesen alkalmazott módszer az egyes
szintaktikai vagy alaktani elemek megállapítására a parafrázis létrehozása, és
abból az asszociatív következtetés az egyes elemek szerepére (általában a
mondatrészek, különösen az igeneves szerkezetek mondattani szerepének
megállapítása). Jelentõs hézagok is mutatkoznak ebben a tananyagban. A PTE BTK
Nyelvtudományi Tanszékén minden évben részt veszek a magyar szakra felvételizõk
vizsgáztatásában, és az a tapasztalatom, hogy (például) bár a felvételizõk
egy-egy ragozott szóalakról pontosan tudják, milyen alkotóelemekre bonthatóak,
de ezek funkciójával és mondattani szerepével nincsenek tisztában. A
felvételizõk és a már felvett magyar szakos hallgatók a magyar mondat alapvetõ
felépítésével nem ismerkednek meg a nyelvtan tanulása során (az ige elõtti
speciális mondatpozíció, a szórend szerepe), ugyanakkor rengeteg, nem alaposan
definiált fogalmi besorolást ismernek (például nagyon sokféle típusú, nem
egyértelmûen elkülöníthetõ határozót).
A második probléma a közoktatás nyelvtantanításával az
oktatás módszertana. Az általános és középiskolában a nyelvtan tanítása során a
tanulók nem tanulják meg összevetni az idegen nyelvekrõl és a magyarról
szerzett ismereteiket (például a magyar nyelvtan tanulása során soha nem
találkoznak a vonzat fogalmával, és nem próbálnak idegen nyelvi mondatokat
alaktanilag vagy mondattanilag elemezni), a parafrázissal megadott, ad hoc
fogalmi definíciók nem segítik õket a magyar mondat szerkezetének feltárásában,
és ez megnehezíti számukra a helyesírás (központozás) és a hatékony olvasás
elsajátítását.
A tapasztalatom alapján tehát úgy gondolom, hogy mind
a tananyag tartalma, mind az oktatás módszertana és célkitûzése szempontjából
meg kell újítani a magyar közoktatásban a nyelvtan tanítását. A Nyelvtudományi
Intézetben fiatal kutatóként a Kálmán László vezetésével már mûködõ projektbe
bekapcsolódva ezzel a témakörrel szeretnék foglalkozni.
A magyar nyelv tantárgy valójában három tantárgyat
foglal (vagy foglalhatna) magába: a nyelvi készségfejlesztést (írás, olvasás,
kommunikáció), a nyelvtudomány oktatását (mint ahogy tanítják a fizikatudomány
vagy a kémiatudomány alapjait is) és a magyar nyelv legfontosabb jellemzõinek
tudatosítását (ahogy a közoktatásban feladat a magyar történelem, a magyar
irodalom legfontosabb adatainak megismerése, ami természetesen különbözik
az anyanyelv adatainak tudatosításától,
de ettõl a különbségtõl ez a feladat még nem kevésbé fontos). Ebben a hármas
felosztásban fogom tárgyalni az anyanyelvi nevelés megreformálásának kérdését.
2. Elõzmények, korábbi eredmények
Több olyan alternatív tananyag is készült az elmúlt
évtizedekben, amelyek a modern nyelvészet eredményeit dolgozzák fel általános
és középiskolai tananyagokban.
A 70-es években készültek a Fiatal Nyelvészek
Munkaközösségének munkafüzetei[2]
a középiskolák számára. Ezek a munkafüzetek elsõsorban a grammatika (fõleg az
alaktan és a mondattan) témaköreire összpontosítottak, elméleti keretként a
közvetlen összetevõs elemzést, továbbá a transzformációs generatív modellt véve
alapul. A munkafüzetek ezért kevésbé foglalkoztak a nyelvtudomány más
területeinek megismertetésével, a magyar nyelv általános feltérképezésével és a
nyelvi készségek fejlesztésével.
A 70-es évek második felében és a 80-as években
jelentek meg Bánréti Zoltán és munkatársai együttmûködésének eredményeként a
NYKI munkafüzeteinek elõzményei, és késõbb az NYKI munkafüzetek (Nyelvtan
Kommunikáció Irodalom), majd ezek újabb és újabb kiadásai egészen a 90-es
évek végéig[3]. A szerzõk
nagy hangsúlyt fektettek a készségfejlesztésre, de a nyelvészetbõl õk is
elsõsorban a grammatikára, azon belül fõleg a mondattanra koncentráltak. A
tartalmilag is új tananyag egyik legfontosabb újdonsága a módszertani reform,
ebben a szemléletmódot tekintve követték a Fiatal Nyelvészek
Munkaközösségének munkafüzeteit. Például a program kifejlesztõi arra építenek,
hogy a gyermek tudja az anyanyelvét, ezért
a cél a már meglévõ tudást más formájúra alakítani, gazdagítani. További
újítása az NYKI programnak a differenciált foglalkoztatás a tanórákon (minden
témakört más-más csoportokban, a képességeiknek megfelelõ ütemben dolgoznak fel
a tanulók), az önálló munkavégzés, a vitaképesség fejlesztése, ami új tanári
hozzáállást is kíván. A témakörök nem évenkénti bontásban következnek, hanem
két csoportban, az 5-6. és 7-8. osztály számára: az elsõ csoportra a kevésbé
összetett, a másodikra az összetettebb, hipotetikus-deduktív gondolkodási,
"kutatási" módszerek alapelemei a jellemzõek. A tananyag radikálisan
tevékenységcentrikus: a hagyományos magyar nyelvtan anyagban megszokottnál
kevesebb a kötelezõ verbális fogalmi kategória, verbális definíció, és a
definíciók lényege is eltér a hagyományos tananyagétól; az NYKI definíciói
elsõsorban azt ragadják meg, hogy miképpen lehet az illetõ kategória által
jelölt dolgot létrehozni, vagy mire lehet használni. A hagyományos tananyagtól
eltérõen az NYKI témafeldolgozása kevésbé tagolt, például a szófajtan és
alaktan a mondatot és szöveget építõ kombinatorika, a hangtan pedig a
helyesejtési és helyesírási tréningek része. Az NYKI elméleti modellként (a
Fiatal Nyelvészek Munkaközösségének munkafüzeteit követve) a generatív
nyelvtant veszi alapul. A mondatábrázolásban a magyar mondat szórendi
viszonyait írja le, elkülöníti az alanyi részt az állítmánytól, és így az
alanyt nem tekinti az állítmány vonzatának.
Mindkét tananyag elterjedését három azonos körülmény
gátolta:
1, nem készült el
egyikbõl sem egy teljes munkafüzet sorozat, azaz 8+4 munkafüzet (általános és
középiskola),
2, a középiskolai és
felsõoktatási felvételiken, továbbá az érettségin a hagyományos tananyagot
kérik számon,
3, nem biztosított a
modern tananyagot értõen oktatni tudó, új magyartanár-generáció képzése.
Természetesen a magyar nyelv tantárgy oktatására több
reformtananyag is született, például Hoffmann Ottó (Komplex
nyelvi-kommunikációs nevelés)[4]
vagy Zsolnai József (NYIK: Nyelvi, irodalmi és kommunikációs nevelés)[5]
tankönyvei a 80-as évektõl az általános iskolák számára, de ezek elsõsorban az
oktatás módszertanát reformálták meg, az oktatandó tananyag tartalmát nem,
ezért nem is foglalkozom velük részletesen.
A modern nyelvészeti eredmények közkinccsé tételére, a
magyar szakos kollégákhoz való eljuttatására több kísérlet is történt. 1998-ban
jelent meg É. Kiss Katalin Kiefer Ferenc Siptár Péter szerkesztésében az Új
magyar nyelvtan[6], amit
szerzõi elsõsorban a magyartanároknak szántak. Ennek a Mondattan címû
fejezetében É. Kiss Katalin általános, bár leegyszerûsített bemutatását adja a
transzformációs generatív modell magyar nyelvre való alkalmazásának, és így a
magyar nyelv sok részletre kiterjedõ leírásának.
2002-ben adták ki Alberti Gábor és Medve Anna közös munkáját[7], amelynek az oktatása már évek óta folyik a PTE BTK magyar szakán. A jegyzet célkitûzése az volt, hogy egy egységes keretben (egy némileg átértelmezett chomskyánus modellben) leírja a magyar szintaxist, és ezáltal biztosítsa a leendõ magyartanárok számára a közoktatásban nélkülözhetetlennek vélt teljes elemzési tartományt egy modern szemléletû grammatikában.
Mindkét segédkönyv felhasználásával kapcsolatban ugyanaz a két probléma merül fel:
1, a magyartanárok számára nem áll rendelkezésre olyan oktatható közoktatási anyag, amellyel a két könyvbõl megszerzett ismereteket a napi gyakorlatra átfordíthatnák, így a magyartanárok nem is motiváltak a számukra (az elõképzettség hiánya miatt) nem egyszerûen feldolgozható munkák értõ megismerésére.
2, hiányzik a magyar nyelvnek az a leíró bemutatása, a magyar nyelv tulajdonságainak olyan összefoglalása, amely már feldolgozza az utóbbi évtizedek tudományos eredményeit is. Így hiába sajátít el bárki (általános vagy középiskolai magyartanár) egy új nyelvészeti szemléletet, ha a magyar nyelvrõl az információk csak töredékesen, esetleg számára nehezen érthetõ szakmai cikkekben állnak rendelkezésére. Ezt a hiányt nemcsak az anyanyelvi nevelésben dolgozók érzik, hanem a magyar mint idegen nyelv oktatásában tevékenykedõk is. Pécsett a magyar mint idegen nyelv szakon oktató kollégákkal gyakran próbáltunk közös leíró nyelvészeti órákat tartani, ahol szintén komoly problémákat okozott a közös szakszavak és a magyar nyelvrõl a közös tudásanyag hiánya.
Az AlbertiMedve-féle tankönyv célkitûzése részben éppen ennek a pótlása volt: olyan totális leírását adni a magyar mondattannak a transzformációs generatív keretben, ami bármely mondat elemzését lehetõvé teszi, így kiválthatóvá válik vele a hagyományos mondattani elemzés, amelyben szintén bármely mondat ágrajzát meg lehet rajzolni. Célja volt továbbá ennek a tankönyvnek az is, hogy egyfajta leírását adja a magyar nyelvnek: elmondva a nyelvrõl gyakorlatilag mindent, amit mint ismeretanyagot érdemes elsajátítani (beleértve ebbe hangtani, morfológiai, jelentéstani, stilisztikai információkat is). Csakhogy ehhez nagyon nagy technikai apparátust kellett az AbertiMedve-féle tankönyvnek mozgósítania, ami igen nehézkessé teszi ennek az anyagnak az elsajátítását. Ráadásul számos, a magyar nyelv tulajdonságáról tett megállapítás megkérdõjelezhetõ, ami a tankönyv szövegébõl (a szerzõk szándéka ellenére) nem derül ki.
A leíró ismeretanyag hiányát próbálta pótolni a Kálmán
László szerkesztésében megjelent Magyar leíró nyelvtan elsõ kötete[8].
Ez a mû deklaráltan modellfüggetlenül próbálja megfogalmazni a magyar mondat
sajátosságait. Ahogy a harmadik részben részletesebben is kifejtem, számos
fogalmat nagyon nehéz, ha nem lehetetlen, modellfüggetlenül értelmezni.
3. Fõbb megválaszolandó kérdések, megoldandó
problémák, feladatok
Ahogy az elsõ részben is utaltam már rá, a magyar nyelvtan tananyagot hármas felosztásúnak tekintem (nyelvi készségfejlesztés, nyelvtudomány, magyar nyelv leírása). A három részbõl elsõsorban a másodikra és a harmadikra koncentrálok, azon belül fõleg az alaktan és a szintaxis kérdéseire, így elsõsorban ezeknek a tananyagba illeszthetõségét vizsgálom. Ez természetesen nem jelenti azt, hogy a többi tananyagrészt kevésbé fontosnak tekinteném. De a legtöbb kérdést, problémát a kijelölt témával kapcsolatban fogom felvetni.
1, modellfüggetlenség
Ahogy az elõzõ fejezetben leírtakból kitûnik, az egyik
legfontosabb kérdésnek a modellfüggetlen fogalomhasználatot látom. Ha csak
néhány alapfogalmat megvizsgálunk, azonnal látszik, hogy nem lehet õket egy
konkrét elméleti keret nélkül alkalmazni. Ilyen pl. a vonzat vagy az alany fogalma,
amivel biztosan meg kell ismertetni a magyar nyelv tananyag keretében a
tanulókat. A vonzat fogalma nem ugyanazt jelenti egy chomskyánus modellben,
mint egy lexikalistában (pl. LFG), ahol megkülönböztetik egymástól a
szemantikai argumentumot és a szintaktikai vonzatot. A mondat alanyát sem
feltétlenül ugyanúgy jelölné ki mindegyik elmélet például abban az esetben, ha
nincsen alanyi pozícióba helyezhetõ (kiejtett vagy kiejtetlen) NP.
Meglátásom szerint a mondattan oktatása erõsen
gyakorlatcentrikus kell, hogy legyen, ami azt a további problémát veti fel,
hogy szükség van valamilyen ábrázolási módra a mondat szerkezetének egyértelmû
bemutatásához. Választani kell tehát valamilyen ábrázolásmódot, vagy alkotni
egy újat a modern grammatikai elméletek valamilyen, általánosan elfogadott
közös jegyei alapján. Ezt a feladatot mind a Fiatal Nyelvészek
Munkaközösségének munkafüzetei, mind a Bánréti-féle NYKI felvállalta, és
természetesen egy új tananyagnak szintén meg kell oldania.
2, magyar leíró nyelvtan
A második megoldandó probléma, hogy ha tudunk is
választani vagy alkotni egy tanítható grammatikai modellt, a tananyag
összeállításához elõbb konszenzusnak kell kialakulnia legalább néhány alapvetõ
kérdésben. Ez nem azt jelenti, hogy ne tárhatnánk eldöntetlen kérdéseket,
problémákat a diákok elé, de a tananyagnak legyen egy olyan magja, amivel
mindenki egyetért, és úgy látja, hogy azok igaz és releváns állítások a
nyelvtudományról vagy a magyar nyelvrõl.
3, életkori sajátosságok vizsgálata
Természetesen egy tananyag fejlesztésébõl nem hagyható
ki, hogy meg kell vizsgálni, milyen életkorban mit hogyan érdemes tanítani.
Vannak, lehetnek olyan témakörök, amelyekre érdemes többször is visszatérni az
oktatás során, újabb és újabb elemekkel gazdagítva az errõl való tudást. Ami
negatív példaként már elõttünk van: biztosan nem úgy kell felépíteni a
tananyagot, hogy a hangtan felõl halad a szövegtan felé (vagy fordítva),
ciklikusan, ahogy felsõbb és felsõbb iskolatípusba kerülnek a hallgatók.
4, információk más országok anyanyelvi nevelési
programjáról
Fontos tanulságokat hordozhat, hogy más országokban
hogyan végzik az anyanyelvi ismeretek és a nyelvtudomány oktatását, valamint a
nyelvi készségfejlesztést. Érdemes megvizsgálni más kultúrák ilyen vonatkozású
hagyományait. Az anyanyelvi nevelésnek, az anyanyelv alapos megismerésének,
tehát az anyanyelvi ismeretek tudatosításának fontos következménye, hogy mind
az idegen nyelvek elsajátítása, mind a többi tárgy tanulása könnyebbé válik.
Sajnos ezek az összefüggések ma Magyarországon nem képezik részét a magyar
nyelvtan tanításának, míg máshol akár korábban is kezdõdhetnek az anyanyelvi
foglalkozások a többi tantárgy tanításánál azért, hogy ezekre a készségekre és
tudatosított ismeretekre ott már lehessen építeni.
4. A kutatás módszerei
Az általam tervezett munka négy részbõl áll (amelyek
nem választhatóak el feltétlenül egymástól):
1, a modell
kiválasztása vagy újraalkotása: a Fiatal Nyelvészek Munkaközösségének
munkafüzetei, a Bánréti-program és az azóta megismert tudományos eredmények
alapján ki kell alakítani egy olyan modellt, nyelvezetet, amiben az egyes
alapfogalmak értelmezhetõek és egyértelmûek, valamint ami egy áttekinthetõ és
elsajátítható, ugyanakkor szemléletes módszert ad az alaktan és a szintaxis elsajátításához,
és a mondatok ábrázolásához. Nem kell ragaszkodnunk ahhoz, hogy egy ábrában
tudjuk elhelyezni a különbözõ viszonyokat
a mondat szavai között, ezért nem kell ragaszkodnunk a transzformációs
modellhez sem. Véleményem szerint hasznosabb a különbözõ összefüggéseket (pl.
szórendi szabályok, régens-argumentum viszonyok) külön megbeszélni és
ábrázolni, nem feledkezve meg az összefüggéseikrõl sem. Természetesen felsõbb
iskolai szinteken ismertetni lehet és kell a grammatikai viszonyok ábrázolását
a különbözõ modellekben.
2, egy leíró
nyelvészeti anyag megalkotása az érintett modellben: akár tanári
segédkönyvként, akár külön, független kötetként.
3, meghatározni annak a
mértékét, és annak a körét, hogy az egyes oktatási szinteken milyen ismeretek és
milyen képességek elsajátítása a cél
4, tananyag készítése a
különbözõ oktatási szintekre
Ez a négy lépcsõs munkaterv természetesen nem egy
kutató hároméves munkaterve. Ahogy már írtam, a Nyelvtudományi Intézetben
Kálmán László által vezetett projektbe szeretnék bekapcsolódni, az õ
csapatmunkájukat erõsíteni, és ezen belül elsõsorban a szintaxissal kapcsolatos
feladatokat ellátni. Úgy vélem, hogy egy grammatika tananyag fejlesztése ebbõl
a négy lépésbõl kell, hogy álljon, de nem gondolom, hogy például a tananyag
elkészítése minden oktatási szintre egy ember feladata lehetne.
A munkamódszer természetesen elsõsorban a konzultálás
a szakemberekkel: nyelvészekkel, pszichológusokkal, gyakorló tanárokkal,
valamint a szakirodalom és a hasonló fejlesztésekben máshol, más országokban
szerzett tapasztalatok feldolgozása. Feltételezem, hogy a munka elsõsorban
csapatmunka keretében zajlik majd, ahol az egyes találkozókra mindenkinek
megvan az önálló feladata, amirõl az általa elkészített anyagot a találkozó
elõtt átolvasásra mindenkinek megküldi, és a megbeszélésen alaposan
megvitatjuk.
Terveim szerint a munka részét képezi az egyes
témakörökben kialakított koncepciók azonnali megvitatása más bevonható
szakemberekkel, és egy-egy tesztelésre kifejlesztett mini-tananyag tesztelése
iskolai körökben. Így elkerülhetõnek tartom, hogy csak a többéves munka végére
derüljön ki, ha irreális, túlzottan nehéz vagy túl kevéssé érdekfeszítõ
tananyag-koncepciót alakítanánk ki.
5. Várható eredmények
A három éves alkalmazás során természetesen a
tananyagfejlesztés minden témakörében szívesen részt veszek, ám elsõsorban a
szintaxis és az alaktan témaköreire szeretnék összpontosítani. A várható
eredményeket a 3. fejezetben bemutatott kérdések, problémák sorszámára
hivatkozva foglalom össze.
1-2. keretmodell kialakítása és leíró nyelvtan
készítése
Ezekben a témakörökben a három év alatt
megvalósíthatónak látom az alkalmazandó szakszókincs kialakítását és
definiálását, a keretmodell kidolgozását és abban a magyar mondat
jellegzetességeinek leírását, természetesen támaszkodva az eddigi eredményekre
és az eddig kifejlesztett tananyagok megoldásaira.
3-4. kísérleti tananyag készítése mások
tapasztalatainak felhasználásával
A leíró anyag elkészítésével párhuzamosan alakul a
tananyag fejlesztése is: a három éves alkalmazás alatt elkészül az elsõ négy év
(általános iskola) tananyagainak kísérleti változata, és a további évek
anyagainak tartalomjegyzéke a mondattan és az alaktan körébõl, építve a
gyakorló szakemberek (tanárok, pszichológusok) valamint a más országokban
folytatott anyanyelvi képzés tapasztalataira.
Szakmai
önéletrajz:
Név: Viszket
Anita
Foglalkozás: egyetemi
tanársegéd, PTE BTK Nyelvtudományi Tanszék
E-mail: anita@maya.btk.pte.hu
Tanulmányok:
PhD folyamatban: Elméleti
Nyelvészet Doktori Program, ELTE BTK, Budapest
PhD szigorlat: 2001.
június, summa cum laude
PhD abszolutórium: 2000.
június
egyetemi diploma 1995 Magyar: nyelvészet és irodalom szakos bölcsész, általános és
középiskolai tanár, általános nyelvészeti specializációval, PTE BTK, Pécs
egyéb: Kommunikáció szak, 10
szemeszter, PTE BTK, Pécs
Matematika szak, 2
szemeszter, ELTE TTK, Budapest
Munka, projektek:
2003 MTA Nyelvtudományi Intézet: fiatal kutató
2002
Kproject:
a bölcsész-szakok új tantervi struktúrájának kidolgozására létrehozott projekt
a PTE BTK-n. Projektvezetõ: Lengvárszky Attila osztályvezetõ. Az én feladatom:
a struktúra formális definiálása, a formális struktúra közérthetõ fordításának
elkészítése (XSL), az adatbázis továbbfejlesztése és SQL-lekérdezések írása.
2001 Nyelwwwforum.hu: nyelvészeti projekt egy
nyelvészeti honlap létrehozására és mûködtetésére, a Széchenyi-terv
támogatásával. A konzorciumon belül a PTE-n a projekt vezetõje: Burányi Péter.
Az én feladatom: rendszerterv készítése, azon belül adatbázis-tervezés,
user-interfész tervezése; adatrögzítõi munkacsoport szervezése.
2001 GeLexi: nyelvészeti projekt egy lexikon
alapú szövegfeldolgozó program létrehozására, projektvezetõ: dr. Alberti Gábor,
PTE BTK Nyelvtudományi Tanszék, Pécs. Az én feladatom: részvétel a grammatikai
modell fejlesztésében; relációs adatbázis-terv készítése
1998
A
PTE BTK Nyelvészeti Szakkönyvtárának irányítása:
- szervezeti és mûködési
szabályzat kialakítása
- munkacsoport
létrehozása, betanítása és irányítása
- nyilvántartó rendszer
tervezése
- adatrögzítés
irányítása
- Mondattan szeminárium, 2 féléves
- Matematikai bevezetõ nyelvészeknek
szeminárium
- Az argumentumstruktúra ábrázolása
különbözõ szintaktikai keretekben szeminárium (2 féléves)
Tanulmányutak, ösztöndíjak:
Nyelvtudás:
német : állami nyelvvizsga,
középfok C
angol: szaknyelvi vizsga, ELTE BTK,
középfok
Számítógépes ismeretek:
adatbázisok: Oracle, MsSql
programnyelvek: Delphi (Pascal), Prolog
Publikációs lista:
Konferencia-elõadások, -poszterek
1997. május Alkalmazott nyelvészeti konferencia,
Balatonalmádi, téma: a referenciális egyedítés problémája afáziás beszélõk
mondataiban
1997. május Fiatal magyar kutatók I. találkozója, Gödöllõ,
Nyelvtudományok szekció szervezése és moderálása, téma: a szintaxis szerepe a
nyelvtudományban
1997. november Doktoranduszok I. nyelvészeti konferenciája,
Szeged, téma: mondatismétléses tesztek és unifikációs eljárások
1998. május Fiatal magyar kutatók II. találkozója, Gödöllõ,
Nyelvtudományok szekció szervezése és moderálása, téma: a számítógépes
nyelvészet
1999. május Doktorandusz-szimpózium, ELTE BTK Elméleti
Nyelvészet, téma: a melléknévi igenevek és azok határozói, igenévi
vonzatkeretek
1999. november Doktoranduszok III. nyelvészeti konferenciája,
Szeged, téma: egymás fölé rendelt VP-k argumentumai
2001. szeptember A mai magyar nyelv leírásának újabb módszerei
V. konferencia, Szeged, téma: az argumentumazonosítás alapelvei
2001. szeptember A mai magyar nyelv leírásának újabb módszerei
V. konferencia, Szeged, téma: a totális lexikalizmus elve és a GASG
nyelvtan-modell. Társszerzõk: Alberti Gábor, Balogh Kata, Kleiber Judit
2001. november Doktoranduszok V. nyelvészeti konferenciája,
Szeged, téma: hányféle van van a magyarban?
2002. március XII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti
Kongresszus: Nyelvek és kultúrák találkozása, Szeged, 2002. március 27-29.,
téma: az argumentumstruktúra és a lexikon kapcsolata.
2002. március XII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti
Kongresszus: Nyelvek és kultúrák találkozása, Szeged, 2002. március 27-29.,
Poszter témája: nyelvi fórum az Interneten. Társszerzõk: Burányi Péter, Csatay
Richárd.
2002. március XII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti
Kongresszus: Nyelvek és kultúrák találkozása, Szeged, 2002. március
27-29., téma: Egy lexikalista nyelvtan
Prolog-implementációja. Társszerzõk: Alberti Gábor, Balogh Kata, Kleiber Judit.
2002. szeptember 6th International
Conference on the Structure of Hungarian (ICSH6), 2002. szeptember 12-13., Heinrich-Heine-Universität,
Düsseldorf, Germany. Téma: Towards a totally lexicalist morphology. Társszerzõk: Alberti Gábor, Balogh
Kata, Kleiber Judit.
2003. február Total Lexicalism and GASGrammars: A
Direct Way to Semantics, accepted paper in A. Gelbukh (ed.): Conference Volume
at Springer-Verlag; accepted talk: 4th International Conference on
Intelligent Text Processing and Computational Linguistics,
Mexico City, Mexico, 16-22 February 2003. Társszerzõk: Alberti Gábor, Balogh Kata, Kleiber Judit.
2003. április XIII. MANYE Kongresszus, Gyõr, 2003. április
14-16. Téma: Specifikussági kérdések és a lexikon. Társszerzõ: Szilágyi Éva
2003. április XIII. MANYE Kongresszus, Gyõr, 2003. április
14-16. Téma: A fordítás totálisan lexikalista megközelítése. Társszerzõk:
Alberti Gábor, Balogh Kata, Kleiber Judit.
2003. december I. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia,
Szeged 2003. december 10-11. Téma:
GeLexi-projekt: GEneratív LEXIkonon alapuló mondatelemezés. Társszerzõk:
Alberti Gábor, Kleiber Judit.
2003. december I. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia,
Szeged 2003. december 10-11. Téma:
Leíró nyelvtan adatbázisból. Társszerzõk: Bódis Zoltán, Kleiber Judit,
Szilágyi Éva.
Tanulmányok
1998 A referenciális egyedítés problémája afáziás
beszélõk mondataiban
In: Lengyel Zsolt - Navracsics Judit (szerk.):
Alkalmazott Nyelvészeti Tanulmányok II. kötet
Veszprémi Egyetem
1999 A few remarks on adjectival
participles and their adverbial adjuncts.
Argument structure.
In: Doximp 4 - Working Papers in the Theory of
Grammar, Bp.
ELTE BTK Elméleti Nyelvészet Program
2000 Egymás fölé rendelt VP-k argumentumairól In:
Szécsényi Tibor (szerk.): LingDok1. Nyelvész-doktoranduszok dolgozatai Szegedi
Tudományegyetem Elméleti nyelvészet doktori program
2001 Hogyan lehet kiértékelni a szintaktikai
modelleket? In: Andor József Szûcs Tibor Terts István (szerk.): Színes
eszmék nem alszanak
Szépe György 70. születésnapjára, PTE, Pécs
2001 generatív nyelvészet [Bartos Hubával közösen]
- In: Révai Új Lexikona 8. kötet, Babits Kiadó, Szekszárd, 276-278. old.
2003 A
totális lexikalizmus elve és a GASG nyelvtan modell [Alberti Gáborral, Balogh
Katával és Kleiber Judittal közösen] In: Büky László és Maleczki Márta szerk.:
A mai magyar nyelv leírásának újabb módszerei V. SZTE, Szeged, 193-219.
p.
2003 Az
argumentumazonosítás alapelvei In: Büky László és Maleczki Márta (szerk.): A
mai magyar nyelv leírásának újabb módszerei V. SZTE, Szeged, 151-169. p.
2003 GeLexi-projekt:
GEneratív LEXIkonon alapuló mondatelemezés [Alberti Gáborral és Kleiber
Judittal közösen] In: Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia MSZNY2003
Szeged 2003 december 10-11 konferenciakötet, SZTE, 79-86. p.
2003 Leíró
nyelvtan adatbázisból [Bódis Zoltánnal, Kleiber Judittal és Szilágyi Évával
közösen] In: Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia MSZNY2003 Szeged 2003
december 10-11 konferenciakötet, SZTE,
300-302. p.
Publikálatlan tanulmányok
1998 Mondatismétléses
tesztek és unifikációs eljárások (konferencia-elõadás kézirata, Doktoranduszok
elsõ nyelvészeti konferenciája, Szeged)
1999 A melléknévi igenevek és azok határozói, igenévi vonzatkeretek (konferencia-elõadás kézirata, Doktorandusz-szimpózium, ELTE BTK Elméleti Nyelvészet)
2000 Elhagyható
vonzatok a magyarban (leíró nyelvészeti cikk, kb. 10 oldal)
2002 Hányféle
van? LingDok3. Nyelvész-doktoranduszok konferenciája. Konferencia-elõadás
kézirata. (kb. 20 oldal)
[1] Mivel Az Oktatási Minisztérium Tankönyv és Taneszköz Iroda által jóváhagyott hivatalos tankönyvjegyzék-e 102 tankönyvet tartalmaz a 2003-2004-es tanévre a közoktatásban, ezek felsorolásától eltekintek. Megtekinthetõ a lista a következõ weboldalon: http://www.kir.hu/tankonyv/
[2] A Fiatal Nyelvészek Munkaközössége által folytatott kísérleti középiskolás anyanyelvi nevelési program munkafüzetei és a hozzájuk készült tanári segédletek. MTA Nyelvtudományi Intézete, Strukturális és Alkalmazott nyelvészeti Osztály Pécsi Tanárképzõ Fõiskola Országos Pedagógiai Intézet. 1971-1979
[3] Bánréti Zoltán: Gyerek és anyanyelv, Tankönyvkiadó, Bp. 1979.; Kamasz és anyanyelv, Tankönyvkiadó, Bp. 1981., 1984.; Nyelvtan és Kommunikáció I., II. Munkatankönyv az általános iskolák 5-6. osztályai számára. Echo PR, 1990, 1991, 1992. 1993.; Nyelvtan-kommunikáció-irodalom tizenéveseknek, Linguistica, Series A. Studia et Dissertationes Vol 6. MTA Nyelvtudományi Intézete; Nyelvtan és kommunikáció I.: Transzformációs mondattan és szöveggrammatika, Nódus Kiadó, Veszprém, 1997.; Nyelvtan és kommunikáció II.: Szövegtan, nyelvelmélet, generatív mondattan, Nódus kiadó, Veszprém, 1997; Mozgékony mondatszerkezetek rendezõ szabályok. A magyar generatív mondattan alapjai középiskolásoknak, Korona Kiadó Budapest 1994., 1998.
[4] Hoffmann Ottó (1989): Útmutató a Komplex nyelvi-kommunikációs nevelés c. segédanyag használatához, Baranya Megyei Pedagógia Intézet, Pécs (és természetesen az ehhez kapcsolódó tankönyvek)
[5] Például: Zsolnai József (alkotószerkesztõ) H. Tóth István (szerzõ): Magyar nyelv az általános iskola 8. osztálya számára. Nyelvi, irodalmi és kommunikációs nevelés program. Nemzeti Tankönyvkiadó, 5. átdolgozott kiadás, 1997, Bp.
[6] É. Kiss Katalin Kiefer Ferenc Siptár Péter (szerk.): Új magyar nyelvtan, Osiris, 1998
[7] Alberti Gábor Medve Anna: Generatív grammatikai gyakorlókönyv I-II. Janus/Books, Bp. 2002
[8] Kálmán László (szerk.): Magyar leíró nyelvtan. Mondattan I. Tinta Könyvkiadó, Bp. 2001