A grammatikai funkciók  és  az operátorhatókörök  összefüggéseinek

lokalitás alapú  megközelítésérõl

 

 

 

 

 

    Elõadásomban  azt vizsgálom,  hogy  hogyan függ  az operátorok hatóköre  az operátor típusától  (disztributív – számláló  kvantor),  grammatikai funkciójától  (alany – tárgy),  valamint a nyelvtõl  (magyar – angol).  Célom  az operátorszériák  Bródy–Szabolcsi (2003)-ban kifejtett elméletének  olyan továbbfejlesztése,  amelyben  lényeges szerepet játszik  az az alapfeltevés,  hogy  az operátorszériák lokalitási tartományok:  az operátorkifejezések mozgatása  mindig csak a következõ operátorszériába  történhet.  A  RefP>DistP>CountP  hierarchia által jellemezhetõ operátorszériákat  É.Kiss (2010) alapján  a CountP alatti  NNP (NonNeutral Phrase) projekcióval  egészítem ki.              

    A Rangsor-általánosítás (Liu (1997)) szerint  a számláló kvantorok  nem képesek  fordított hatókört fölvenni  a disztributív kvantorok fölött,  ami  helyesen jósolja meg  az angol számláló kvantorok  hatóköri lehetõségeit  (1b), (2a):

 

(1)       Every man  saw  few films.

a.          every m.  >  few f.                               S > O     egyenes         

b.      * few f.  >  every m.                              O > S     fordított

 

(2)      Few men  saw  every film.

a.      few m.  >  every f.                               S > O     egyenes         

b.      every m.  >  few f.                              O > S     fordított

 

A magyarban azonban  – miként  Surányi (2002) megfigyelte –,  a fordított hatókör lehetõsége  posztverbálisan  a kvantorok grammatikai funkciójától is függ  (3b), (4b):

 

(3)      Melyik osztályban  oldott meg  minden diák  kevés példát?

a.      minden d.  >  kevés p.             S > O     egyenes         

b.      * kevés p.  >  minden d.                         O > S     fordított

 

   (4)    Melyik osztályban  oldott meg  minden példát  kevés diák?

a.      minden p.  >  kevés d.             O > S     egyenes         

b.      kevés d.  >  minden p.                         S > O     fordított

 

Elsõ ránézésre  a magyar posztverbális tartomány és az angol teljes mondat  állítható szerkezeti párhuzamba,  míg  a magyar preverbális tartomány  egy újabb operátorszéria bevezetését  teszi szükségessé.  Ez viszont ellentmondana  az univerzális funkcionális hierarchia feltételezésének,  és más jelenségek is  arra utalnak,  hogy  az említett legmagasabb („nulladik”) széria  az angol mondatszerkezetben is  megtalálható.  További példákat tekintve  arra a megállapításra jutunk,  hogy  az angolban  a számláló kvantorok hatóköri pozíciója  nem lehet magasabban  az A-pozíció fölött közvetlenül elhelyezkedõ szériánál.  Ennek javasolt magyarázata  a [nonneut] jegy egy parametrikus tulajdonságán alapul,  amelynek eredményeképpen  az angolban  bizonyos  operátorszériákban  nem fordulhat elõ  a CountP projekció.  Mindez a lokalitási elvek értelmében  a számláló kvantor  magasabb szériába való továbbmozgatását is  megakadályozza.  A magyar esetén  – átvéve  egy korábbi szerkezeti elemzésemet (Olsvay (2009)) –,  az NNP  morfoszintaktikai engedélyezés által motivált mozgatását  feltételezem,  aminek segítségével  megpróbálok számot adni  arról,  hogy  a magyarban  a számláló kvantor hatóköri viselkedése  kevésbé korlátozott,  mint az angolban,  ugyanakkor  korlátozottabb  a disztributív kvantorénál.  Mindezek alapján  megmagyarázhatóvá válik az,  hogy  a két nyelv különbsége  nem csak arra terjed ki,  hogy  egyes olvasatok  egyenes vagy fordított hatókörrel  fejezhetõk ki,  hanem arra is,  hogy  mely hatóköri olvasatok  lehetségesek egyáltalán.  Elképzelésem  több olyan kérdést is  fölvet  a lokalitás fogalmával kapcsolatban,  amelynek részletesebb tanulmányozása  a késõbbi kutatásokra  vár.

 

 

 

 

 

    Hivatkozások

 

Bródy, M.–Szabolcsi, A. (2003)  "Overt scope in Hungarian."  Syntax  6 : 1,  19-51.

É.Kiss, K. (2010)  "An  adjunction analysis of quantifiers and adverbials in the Hungarian sentence."

                Lingua. 120, 506-526.

Liu, F.-h. (1997)  Scope  and  Specifiicity.  John Benjamins,  Amsterdam.

Olsvay, Cs. (2009)  "Focus and negation in Hungarian:  some problems and the idea of VP-movement."

                Elõadás,  ICSH 9,  Debrecen.

Surányi, B. (2002)  Multiple  operator  movements  in  Hungarian.  PhD  disszertáció, UiL  OTS,  Utrecht.