I. Terepmunka: a rén nyelv szerkezetének feltárása

Rén köszöntőszöveg

Kudivaš jiríkun!

Jínun in-a-haz masi falid-a-ril. Ánun tivali rikúninin, rínin. Húlun huj tinílin linguvasitíkut sirigulimaš iz av-a-ba iš. Unsirit huj unlit vajin tidíšin an ilig, huj indirit maj rin njiliv ana. Inmand simpal mandítinit, iš un farídit rin-a-ri.

Mandin ji ana žikunaba, pariš ilima, majiri!

Magyar fordítás

Kedves gyerekek!

Messzi földről jöttünk hozzátok. Távoli rokonaitok vagyunk, rének. Hallottuk, hogy ebben az évben is szorgalmasan tanultátok a nyelvészetet. Szeretnénk látni, hogy elég-e a tudásotok ahhoz, hogy kiderítsétek, milyen a rén nyelv. Mondjatok egyszerű mondatokat, mi pedig lefordítjuk őket rénre.

Van zsákunkba minden jó, piros alma, mogyoró!

 

II. Etimológiák: melyik létezõ és melyik kitalált

(a kitalált, hamis etimológiákat !-jel jelöltük)

KLÁN 1.:Végsõ soron a latin planta `növény, sarj' szóból ered. Az óÂír nyelv korai latin kölcsönszavaként a szókezdõ p- tilalma miatt cland formában vették át `egy család sarja vagy maga a család' értelemben; > angol clan > magyar klán.

! KLÁN 2.: Az angol clan szóból, amely skandináv jövevényszó, a vikingek vitték Angliába és Skóciába. Jelentése eredetileg `elágazás, családfa, család' volt. Rokonságban van a görög klōnos `ág' szóval, amelybõl a 20. században a klón szót alkották.

! KLÁN 3.: Végsõ soron a germán xlaiwas `kenyér, lepény' szóra megy vissza, ennek korábbi eredete nem tisztázott (a szláv xleb germán jövevényszó). Ebbõl ered többek között az angol loaf `kenyér, vekni'. Továbbképzett alakja volt a xlaiwon `kenyeres pajtás' > angol clan > magyar klán.

KRETÉN 1.: A francia chrétien `keresztény' jelentésû szó alpesi változatából, a crétin-bõl. Ahogy a benêt `áldott' jelentésû szó is jelent `félkegyelmû'-t, a crétin-nek is a `jámbor, együgyû' jelentésen keresztül alakult ki mai jelentése. Eredetileg az alpesi jódszegénység miatt kialakuló idiotizmus sajátos megjelölése volt.

KRETÉN 2.: A latin Christinus keresztnévbõl > francia Christin > crétin. Jelentését úgy kapta, mint sok más pejoratív vagy obszcén fõnév, amely más keresztnevekbõl alakult, pl. francia Pierrot, Jean-Jean, angol Guy, Dick, magyar geci < Gergely, macaMargit.

! KRETÉN 3.: Latin Cretensis `krétai' > olasz cretino > francia crétain (szabályos hangfejlõdéssel) > magyar kretén. Abból az elõÂítéletbõl alakult ki, hogy a krétaiak kivételesen rossz hajósok (mert sokáig valóban nem használták az akkor már elterjedt navigációs eszközöket).

BÓJA 1.: Alsófrank bōokan `jel' (vö. angol beacon `fényjelzés, világítótorony') > holland boei és > francia bouée, angol buoy. Bármelyikbõl átkerülhetett a magyarba, `vízi jelzõeszköz' jelentésben.

BÓJA 2.: A latin boia `lábszíj, nyakszíj, béklyó' szóból (amely feltehetõen a bōs/bovis `ökör' származéka, mert ökörbõrbõl készítették). A franciába boie, bui alakban már `lánc' értelmet kapott, innen terjedt el a többi európai nyelvbe `bója' értelemben (mert láncon van).

! BÓJA 3.: Déli szláv átvétel, (vö. szerb povijati), egy `beburkol' jelentésû igébõl. Egyébként ennek továbbképzett alakjából, a povivka-ból származik pólya szavunk is. A bója alakváltozat valószínûleg szlovén közvetítéssel került a magyarba.

! ELEM 1.: Õsi örökség, az elõ, elsõ szavak tövében szereplõ el- gyökbõl azzal a képzõvel keletkezett, mint például az alszik-ból az álom.

ELEM 2.: Végsõ soron a görög elephas `elefánt' szóból ered! A latin elementum ennek átvétele, `az iskolában használt, elefántcsontból készült betûformák, szemléltetõ eszköz' értelemben. Késõbb magának az elemi iskolának a megjelölésére használták. A magyarba a nyelvújítás idején csonkolással került jelenlegi értelmében.

! ELEM 3.: Az arab ilm `tudás' szóból, török közvetítéssel (ilim) került a magyarba. Eredetileg `a tudás elemei, amit az iskolában tanítanak' értelemben.

 

 

III. Tabu

 

ellipszis

tabuszavak: bolygó, pálya, gapping, hiány, alakzat;

szonoritási sor

tabuszavak: zönge, hang, fonéma, szótag, nõ;

jelentés

tabuszavak: szó, hetes, jelölet, intenzió, értelem;

mondatrész

tabuszavak: elemzés, szófaj, állítmány, alany, jelzõ;

Gárdai Kinga

tabuszavak: tanít, szõke, tanszék, Kálmán, segít;

igekötõ

tabuszavak: fel, le, ki, meg, be;

topik

tabuszavak: kontrasztív, predikátum, mondat, elõre, téma-réma;

budling

tabuszavak: szerver, rendszergazda, számítógép, internet, elér;

hasonulás

tabuszavak: hangrend, zöngésség, asszimiláció, helyszerint, mint;

képes helyhatározó

tabuszavak: hol, -bAn, vonzat, absztrakt, ige;

redundancia

tabuszavak: információ, megjósolható, felesleg, ismétel, következik

 

 

IV: Mi jelent?

 

(a * jelöli a helyes megfejtést)

1. PASZKONCA
a) nemzésre képtelen férfi/nõ *
b) kabáton lévõ vastag sujtás
c) kemence szája

PATNI
a) szegecs
b) konyhaasztalhoz hozzátoldott, kihúzható munkalap
c) zsebhajtóka *

PAUKOL
a) labdával dekázik
b) magol *
c) megvesztegethetõnek bizonyul

POTYONDI
a) potyázásra számító személy *
b) fészekbõl kihullott kismadár
c) fáról lehullott, rothadt gyümölcs

ROCSÓ
a) katonai kifejezés: rohamcsónak *
b) fakutya
c) rántás készítéséhez újra felhasználható fõzési melléktermék

RANETT
a) fémcsipesz
b) almafajta *
c) forgás a klasszikus balettben

RÖS
a) lendület *
b) röhögcsélõ személy
c) zsizsik

SZÁDAL
a) pallót rak le
b) hajózás: jelenti a kapitánynak, hogy a személyzet felkészült a kikötésre
c) hordó száját eldugaszolja *

TRÉBEL
a) felesel
b) fémlemezt domborít *
c) ~ a szüleire: feltûnõen nem hasonlít rájuk

VONSZALÉK
a) (vicc) béna, féllábú
b) kézi eke
c) véres hús, amit az idomított állat elõtt húznak *

CSAJVADÉK
a) iró
b) csõcselék*
c) trágya

CSÖTÖRÖZ
a) tétlenül álldogáll*
b) szõlõszemeket bunkósbottal összezúz
c) házat eresszel ellát

HALBERDO
a) katonai felszólítás*
b) féleszû
c) (sváb) fás-bokros terület

HABDA
a) szénsavval telített pezsgõszerû bor
b) katonai felszólítás
c) bõr lábszárvédõ*

HÉHEL
a) ingerel, bosszant
b) gereben*
c) kakashere-pörkölt készítésére alkalmas kakas

HAROLÓ
a) félkör v. trapéz alakú kapa*
c) kubikus
d) varázserõvel rendelekezõ (rendszerint az állatok nyelvét értõ) ember

KATORKA 
a) vakond
b) paplányok gúnyos elnevezése
c) kényszermunkával járó számûzetés*

KATUFRÉK
a) két ajtóval és fiókkal is rendelkezõ szekrény
b) fajansz
c) elvásott ruha*

KANTILÉNA
a) kizárólag háborús idõben prostitúcióból élõ nõ
b) bizonyos hangszereken játszott dallam *
c) mediterrán vidékeken honos lepke

KAJDÁCS
a) papagáj *
b) hajóasztalos
c) zenélésbõl élõ cigány

 

 

V. Versírás az alább megadott szavak felhasználásával:

 

lebegõ tónus

megszorítás

tematikus szerep

Trubetzkoy

x-vonás

 

Az elkészült versek itt olvashatók >>