Dalmi Gréte
The Role of AGRP in Non-finite
Predication
(Az egyeztetés szerepe az igeneves tagmondatok
predikációs viszonyának
megvalósításában)
Ph.D. disszertáció tézisek
Eötvös Loránd Tudományegyetem
Elméleti Nyelvészet Tanszék
Budapest
2002.
A dolgozat
összehasonlító mondattani tanulmány. A összehasonlító mondattan
a generatív nyelvelmélet ún. Principles & Parameters (P&P) változatából
kinövõ új mûfaj, melynek képviselõi, többek között Guglielmo Cinque, Ian
Roberts, Lilianne Haegeman, Anna Cardinaletti, Christer Platzack, Hubert
Haider. A skandináv összehasonlitó mondattan jeles mûvelõi közé tartozik
Halldór Ármann Sigurðsson, Tarald Taraldsen és Anders Holmberg. Jóllehet a
mûfaj nem újkeletû, Magyarországon mindezideig nem sok mûvelõje akadt, így a
dolgozatnak ez kétségtelenül újdonsága.
Az összehasonlító
mondattan alapvetõen irányultságában különbözik a nyelvtipológiától, azaz a
különbözõ nyelvek osztályokba rendezésétõl. A nyelvtipológia sok nyelvbõl
kiindulva igyekszik általánosítani. Az összehasonlító mondattan ezzel
szemben univerzális elveket és paramétereket vesz alapul, melyek értékét a
vizsgálat során rögzíti az egyes nyelvekben. Fõ célkitûzése, hogy eljusson a
megismerésnek arra a szintjére, ahonnan az Univerizális Grammatika aktuális
megvalósulásai a különbözõ nyelvekben legjobban magyarázhatók. Mindez - a dolgozat tanúbizonysága
alapján - csak úgy
lehetséges, ha a megállapítások nem csupán egyetlen nyelvre alapulnak.
A dolgozat fõbb
állításai a következõk:
2.1 A predikáció kölcsönösen
egyértelmû, monadikus viszony, amely a predikátum és a
thematikusan és aspektuálisan legkiemelkedõbb argumentum (tipikusan az alany)
között áll fenn. Egy tagmondaton belül egy predikátumot csak egyetlen
argumentum érvényesíthet és egy argumentum csak egyetlen predikátumot
érvényesíthet.
Az üres
alanyt engedélyezõ, VSO alapszórendû nyelvek esetében - lexikális alany híján - az alany és állítmány
közötti egyeztetésért felelõs igei morféma tölti be a legkiemelkedõbb argumentum
szerepét. Tipológiailag ez jól motiválható azzal, hogy az egyeztetõ morféma
számos nyelvben a személyes névmásból alakult ki, más nyelvekben pedig a
személyes névmás az ige elõtt vagy után megjelenõ tapadószócskaként jelzi az
alany számát, személyét, nemét, stb.
2.2 Az, hogy egy tagmondat finit vagy
nem-finit értékû, nem tulajdonítható kizárólag az idõjel meglétének illetve
hiányának. Hasonlóképpen, a T(ense)P nem lehet kizárólag felelõs az
alany nominatívuszi esetéért illetve annak hiányáért. A dolgozat
a mondat finitségét mint a predikátumnak a beszélõ nézõpontjából való térbeni
és idõbeni rögzítését definiálja:
Whereas
tense introduces a time aspect in the clause, relating the predication to a
time line, finiteness [
] identifies the speech time with the here and now of the speaker at the
moment of speech. (Platzack
1998:59).
A felszólító mód finit,
jóllehet idõjel nem látható rajta. Ugyanez áll a neo-latin nyelvek kötõmódjára
is. Az 5. fejezet velszi példái jól illusztrálják, hogy a
finitség kritériumai mindig csak egy adott nyelvre jellemzõek, azaz
nyelvspecifikusak.
A dolgozat cáfolja a generatív
nyelvelmélet azon közkeletû állítását, hogy a mondat finitségéért
kizárólag az idõjelet tároló T(ense)P kategória felelõs. A finitséget egy
önálló
FINP funkcionális kategória jegyeként definiálja a mondat elõszobájában (C-szint Rizzi 1997-es modelljében,
(13)-as ábra). Finit fõmondatokban a
FINP láncot alkot egyrészrõl az AGRsP-vel, másrészrõl a T1P-vel. A
[FINP...AGRsP] lánc az, ami az alanyi esetadást ellenõrzi. A nem-finit tagmondatokban FINP nem
jelenik meg, tehát láncot sem alkot. Alapértelmezésben a nem-finit infinitívuszi tagmondat alanya
ezért nem kap nominatívuszi esetet.
A dolgozat 5.
fejezete a relatív esemény-idõt Stowell (1996) nyomán technikailag úgy kezeli,
hogy a tagmondatokban T1P nem jelenik meg, csak T2P, ami azonos indexet visel a
fõmondati T1P-vel. A T2P nem rendelkezik azzal a képességgel, hogy
nominatívuszi esetet ellenõrizzen a finit, infinitívuszi, melléknévi vagy
határozói igeneves tagmondatokban. A másodlagos predikátumok (kistagmondatok)
esetében sem FINP sem TP nem jelenik meg a funkcionális rétegben, csak AGRP.
2.3
A predikációs viszonyt érvényesíteni kell, finit,
nem-finit és kistagmondatokban
egyaránt. Ezt mondja ki a Predikáció Érvenyesítési Princípium (PÉP).
(1) Predikáció
Érvenyesítési Princípium (PÉP)
Minden predikátumnak
érvényesítenie kell a [+pred] jegyét spec-fej vagy
fej-fej
elrendezésben.
Ennek az érvényesítésnek a
helye alapértelmezésben az AGR2P, azaz az alanyi egyeztetésért felelõs
funkcionális kategória. Ilyenkor AGR1P egyáltalán nincs a szerkezetben. Speciális
esetben, mint például a nem-nominatívuszi alanyt kérõ predikátumoknál, a
funkcionális réteg (T-szint)
kategóriái közül a legfelsõ, tehát az AGR1P (Cardinaletti 1995, 1997) az
érvényesítés helye. Mindezt a Bal Szél
Feltétel fogalmazza meg.
*[-pred]
[CP
..[AGR1P
[AGR2P
.[TP
.[VP
.]]]]]
C-szint T-szint V-szint
Ennek fényében az
újrafogalmazott PÉP így adható meg:
(3) ÚPÉP
i. Minden predikátumnak
érvényesítenie kell a [+pred] jegyét spec-fej vagy
fej-fej elrendezésben.
ii.
A predikációs viszony érvényesítése minden tagmondatban a
funkcionális réteg (T-szint) bal
szélén történik.
Az érvényesítés történhet
spec-fej illetve fej-fej szerkezeti elrendezésben. A kétféle elrendezés
tekintetében
a dolgozat követi Alexiadou & Anagnostopoulou (1998) elméletét, azonban számos
más
ponton eltér attól, az (i)-(iii) alatt kifejtett okok
miatt.
Az üres alanyt nem
engedélyezõ SVO típusú nyelvekben (angol, francia, izlandi) spec-fej
elrendezés érvényesül, azaz a predikációt érvényesítõ argumentumnak
(tipikusan az alanynak) a [Spec,AGRsP] helyre kell kerülni. Az üres alanyt
engedélyezõ VSO típusú nyelvek esetében (görög, velszi, spanyol, magyar) az
igei predikátum az egyeztetõ morfémával fej-fej elrendezésben érvényesíti a
predikációs viszonyt. Ennek az a jól ismert elméleti következménye adódik, hogy
a spec-fej egyeztetõ és fej-fej egyeztetõ nyelvekben a preverbális alany
státusza nem azonos. Az elõbbi típusban a preverbális alany predikációs
viszonyt érvényesít, így kötelezõ ott megjelennie. Az utóbbi nyelvtípusban
topikalizáció eredményeképpen kerül az ige elõtti helyre, tehát választható
mûvelet útján. Azokban az üres alanyt megengedõ kötött szórendû nyelvekben,
amelyekben nincs igei egyeztetõ morféma (kínai, indonéz, balinéz) a predikációs
viszony egy harmadik módon, rejtett jegy-mozgatással valósul meg az AGRsP-ben.
A dolgozat
felfogása egyrészt szembenáll a minimalista elmélet jelenleg érvényben lévõ
változatával, amely tagadja az egyeztetésnek, mint önálló funkcionális
kategóriának a szükségességét, noha eredetileg éppen itt jelent meg a gazdag
funkcionális réteg, és benne a tárgyi és alanyi egyeztetés szintaktikai
kategóriája. Másrészt, a dolgozat predikációs viszony fogalma eltér a
minimalista elméletben, így az Alexiadou &
Anagnostopoulou (1998) elméletében használt absztrakt EPP jegy ellenõrzésétõl.
Az EPP jeggyel kapcsolatos összehasonlító mondattani vizsgálatok ugyanis
kimutatták, hogy azt egyaránt lehetséges az AGRP vagy a TP, sõt a CP
kategóriákban ellenõrizni. Ez a jelen predikációs fogalom esetében nem áll
fenn. A TP a nem-finit mondatokban nem látható, kérdéses, hogy egyáltalán jelen
van-e. A CP pedig, egyebek mellett, a diskurzus-orientált funkciók
ellenõrzésének színtere, szintaktikai predikációs viszony ellenõrzésére nem
alkalmas.
(i)
A balkán nyelvekben kötõmód egyaránt elõfordulhat
finit és nem-finit tagmondatok-
ban. A kettõ közötti
különbség abban áll, hogy a finit tagmondatban jelen van a FINP kategória, és a
[FINP
..AGRsP] lánc képes az alany nominatívuszi
esetét ellenõrizni. A nem-finit mondatban nincs FINP, így nem is jöhet létre [FINP
.AGRsP] lánc. A finit és nem-finit kötõmódú tagmondatok közti
különbséget az 5. fejezet Krapova (1998) és Roussou (1995) nyomán empírikus
tesztekkel támasztja alá. Az alanyi egyeztetés mindkét esetben jól látható:
BOLGÁR
(4a) Ivan se nadjava [brat
mu /pro da dojd-a].
Ivan RFL expects brother his/pro PRT come-SBJ3SG
Ivan expects his brother/pro to leave.
(4b) *Ivan se nadjava [PRO da dojd-a].
Ivan RFL expects PRT come-SBJ3SG
Ivan expects to
leave.
(5a) *Ivan ste se opita [brat
mu /pro da pomog-a
Ivan will-3SG RFL try brother his/pro PRT help-SBJ3SG
na Anton].
to Anton
Ivan will try
his brother/pro to help Anton.
(5b) Ivan ste se opita [PRO da pomog-a na
Anton].
Ivan will-3SG RFL try PRT help-SBJ3SG to
Anton
Ivan will try to
help Anton.
Ha a kötõmódú tagmondat
alanya kötelezõen azonos referenciájú a fõmondat alanyával (vagy egyéb
argumentumával), akkor kontroll
szerkezetrõl és PRO-ról beszélünk. Ha a kötõmódú tagmondat alanya eltérõ
referenciájú lexikális vagy üres elem, akkor obviációról és pro-ról
van szó. Ez két különbözõ környezet, amelyet a predikátumok két különbözõ osztálya
választ ki. Kontroll típusú
tagmondatot kérnek az aspektuális, cirkumstanciális modalitást kifejezõ, pszichológiai és egyéb predikátumok. Obviációs tagmondatot választanak a mentális
képességeket
kifejezõ kognitív, illetve a
szándékot, akaratot kifejezõ volicionális
predikátumok. A balkán akar
predikátum mindkét típust választhatja, emiatt - tévesen -
opcionális kontroll predikátumnak nevezik.
A jelenségnek a balkán
szakirodalomban elterjedt elemzéseit a jelen dolgozat Krapova (1998) nyomán
elveti. Ezek az elemzések ugyanis a lexikális nominatívuszi alany
engedélyezését azzal magyarázzák, hogy az obviációs tagmondat láthatatlan
idõjele szemantikailag erõsebb, mint a kontroll tagmondat szintén láthatatlan
idõjele (szemantikai kontroll vs. szintaktikai kontroll).
A
láthatatlan, szemantikai idõjel egyoldalú
feltételezése problematikus, mivel az idõjel minden esetben az esemény idõbeli
rögzítését szolgálja, azaz szemantikai értelmezést kíván. A kontrollos kötõmód
idõbeli megszorítottsága (ti. csak elõre utalhat) az obviációs kötõmódhoz
képest nyilvánvaló, ez azonban a tagolt
CP modellben a T2P jegyeivel könnyen kifejezhetõ.
Az
obviációs kötõmódú predikátum lehet perfekt alakú, a kontrollos kötõmódú
predikátum sohasem. Az elõbbi megenged eltérõ idõreferenciát a fõmondat és a
kötõmódú tagmondat között, az utóbbi nem. A kontrollos kötõmód alanya mindig
üres, referenciája azonos a fõmondat alanyának (vagy más argumentumának)
referenciájával. A kontrollos kötõmód nem tûr meg lexikális alanyt, az obviációs
viszont igen. A lexikális alany referenciája ilyenkor eltér a fõmondat
alanyáétól (vagy más argumentumáétól).
(6) Nadjav-ax se [da si zaminal do utre]. OBVIÁCIÓ
hope-PAST1SG RFL PRT be-SBJ2SG left by tomorrow
I hoped you
would have left by tomorrow.
(7) *Sega zapuchvam da pluv-am utre. KONTROLL
now begin-1SG SBJ swim-1SG tomorrow
Now I am
beginning to swim tomorrow.
Érdekes módon, a velszi
finit és nem finit infinitívuszi tagmondatok hasonló megoszlást mutatnak:
lexikális és pro alanyt
csak a finit infinitívusz enged meg. A pro
alany referenciája mindig eltér a fõmondati alanyétól, ellenkezõ esetben
PRO-ról beszélünk (Tallerman 1998).
(ii)
A topikalizált elem nem minden esetben képes a
szintaktikai predikációs viszony
érvényesítésére:
NÉMET
(8) [CPGestern] haben
die Kinder das Film gesehen.
tegnap PERF3PL a gyerekek a film lát-PRT
Tegnap látták a
gyerekek a filmet.
Ebben a német mondatban az
idõhatározó a mondat elõszobájában, a CP régióban foglal helyet, mint a mondat
topikja. Predikációs viszonyba azonban nem lép a predikátorral, vagyis az
igével, a viszony érvényesítésére csak a thematikusan és aspektuálisan
legprominensebb argumentum (tipikusan az alany) alkalmas.
A minimalista
elméletben az AGRsP kategória szolgál az alanyi egyeztetés színhelyéül. Ebbõl
természetes módon adódik, hogy a predikációs viszony érvényesítése
nominatívuszi alany esetében az AGR2P-ben, nem-nominatívuszi alanyok esetében
az AGR1P-ben történjék. Az az állítás, hogy a predikációs viszony
érvényesítése csakis az AGRP-ben történhet, a jelen felfogásban logikai
szükségszerûség. A 2. és 3. fejezet érvei azt támasztják alá, hogy minimalista
keretben a funckionális réteg kategóriái közül erre más elem (TP vagy ASPP) nem
volna alkalmas. Ily módon a dolgozat ellentétben áll mindazon elméletekkel,
amelyek a TP-nek illetve ASPP-nek tulajdonítanak ilyenféle szerepet. Az AGRs
fej az LF-értelmezés szempontjából lényeges jegyet érvényesít, így semmiképpen
nem elhanyagolható.
A minimalista elméletnek
Chomsky (1995, 1998, 1999, 2001)-ben publikált változatai már nem egy konkrét
funkcionális kategóriához kapcsolják az
Egyeztess viszonyt, hanem az ún. erõs fázishoz. Egy kifejezés akkor
jól-formált, ha egy erõs fázison belül az Egyeztess viszony megvalósul. Erõs fázis
lehet pl. a vP vagy a CP. A dolgozat elveti a predikációs viszony pusztán
technikai értelemben vett, formális EPP-ellenõrzésre való redukálását, így a
fázisokban történõ érvényesítést is.
(iii) A szakirodalomban javasolt predikáció-elméletek
többsége megegyezik abban,
hogy a predikációt olyan monadikus viszonynak tekinti, amelyet valamilyen szintaktikai mûvelet során kell mondattá formálni. J. Sasse (1987, 1998) ezt mondatalkotási mûveletnek nevezi, S. Rothstein (1983, 1995) predikátum érvényesítési feltételnek, J. Bowers (1993) egyenesen azt állítja, hogy a PredP projekció a mondat kohéziójáért felelõs szintaktikai kategória. A jelen dolgozat felzárkózik ehhez a konceptuális vonulathoz, amennyiben a mondat kohéziójáért felelõs kategóriának az alanyi egyeztetés szintaktikai kategóriáját, azaz az AGRsP-t tekinti.
Az összehasonlító mondattan széles eszköztárát felhasználva, a dolgozat részletesen tárgyalja a nem-finit predikációs viszonyt megvalósító tagmondatok számos fajtáját olyan európai nyelvekben, amelyekrõl a minimalista elmélet mindeddig csak határesetként vett tudomást.
A 4. fejezet az izlandi
és magyar fõnévi igeneves tagmondatokat, az 5. fejezet az izlandi, szlovák,
finn, magyar és orosz névszói predikátumokat tartalmazó ún. kistagmondatokat, a
balkán finit és nem-finit kötõmódú tagmondatokat, a velszi finit és nem-finit
infinitívuszi tagmondatokat, valamint az orosz és magyar melléknévi és
határozói igeneves tagmondatokat tárgyalja. Bemutatja, hogy a predikációs
viszony mindegyikük esetében a nem-finit tagmondat AGRsP-jében jut érvényre. A
tagmondat funkcionális rétegben található egyéb kategóriák azonban fajtánként és nyelvenként változnak.
A tárgyi
egyeztetés kifejezésére szolgáló AGRoP a színtere a tárgy referenciális,
határozottsági illetve specifikussági jegy-ellenõrzésének némely nyelvben
(magyar, török, palauan, stb.). A névmási tárgyak és határozatlan fõnevi
tárgyak e tekintetben nem különböznek a határozott fõnévi kifejezésektõl, mivel
éppúgy képesek az ige tárgyi argumentumaként viselkedni. Így ezek egységesen
DP-nek tekintendõk. A DP-n belüli jegyek szervezõdésében viszont eltérnek,
ebbõl vezeti le a dolgozat a magyarban a határozottsági illetve
határozatlansági egyeztetõ morféma megjelenését az igei predikátumon. A tárgyi
egyeztetés tekintetében a dolgozat 4.3 fejezete alternatív elemzést kínál
Bartos (1999) morfo-szintaktikai elemzéséhez képest.
A magyar tárgyi
egyeztetés szerepének bemutatása igen lényeges az összehasonlító mondattani
elemzés szempontjából, mivel rávilágít az AGRoP LF-interpretációs
szükségességére. A referenciális tárgyak [+ref] jegyét az üres alanyt megengedõ
VSO típusú nyelvekben a predikátum fej-fej ellenõrzés formájában érvényesíti az
AGRoP-ben. ågy a jelen modellben a magyar tárgy, csakúgy mint az alany, a saját
(alanyi illetve tárgyi) jegyeinek ellenõrzése cáljából nem mozdul ki a VP-bõl,
sem akkor ha határozott, sem akkor, ha nem. A jegyellenõrzést maga a predikátum
végzi el, hiszen az egyeztetõ kategóriák specifikálója nem jelenik meg. Egyéb,
diskurzus-motívált célból a tárgy természetesen éppúgy mozog, mint bármely más
igei argumentum. A magyar infinitívuszi tagmondat rendhagyó tárgyi egyeztetési
jelenségeit a 4.3 fejezet az infinitívuszi tagmondat csökkent képességû
AGRoP-jével magyarázza.
3
A
dolgozatban felvetett elméleti problémák
3.1
A kategorikus és thetikus ítéletek
és a [+pred] viszonya
A dolgozat
predikátum felfogása lényegét tekintve nem újszerû. Ezt az 1.3 alfejezet
deklarálja: a predikációt fregei értelemben vett függvény relációnak tekinti,
amelyben egy igét a saját argumentumai telítenek. E tekintetben azonosul
Rothstein (1983, 1995) szinktaktikai predikátum felfogásával. Mivel az igék általában
több argumentumúak, Grimshaw (1990) nyomán a thematikusan és aspektuálisan
legkiemelkedõbb elemet jelöli meg kitüntetett argumentumként. Nem használja
azonban a külsõ argumentum fogalmát Williams (1994)
értelmében, tehát nem tekinthetõ thematikus predikátum felfogásnak.
Kuroda (1972,
1995) a kijelentõ mondatokat szintén fregei értelemben vett predikátum
függvénynek tekinti, amelyben a predikátumhoz kapcsolódnak az argumentumok.
Logikai szerkezetüket tekintve azonban az állítások kifejezhetnek egyszerû
ítéletet illetve kettõs ítéletet. Az elõbbit thetikusnak az utóbbit kategorikusnak
nevezi a Brentano-Marty-féle értelmezésnek megfelelõen. A logikai alany-logikai predikátum pár
kategorikus ítéletet fejez ki, míg a logikai alanyt nélkülözõ mondatszerkezet
thetikus ítéletek kifejezésére szolgál:
(9) Ich urteile, der Körper ist auf der Erde. Kategorikus
itélet
én ítélem a test
van on a föld
Én úgy ítélem, hogy a test
a földön van.
(10)Es regnet. Thetikus itélet
Esik (az esõ).
Szintaktikai predikációs
viszony természetesen mindkét ítéletben megtalálható:
Those
sentences that are assumed to represent thetic judgments are still, according
to Martys linguistic theory, assumed to have the subject-predicate structure
as sentences. (Kuroda 1972:154)
Bár mindkét ítéletben
fellelhetõ az arisztotelészi értelemben vett subiectum-predicatum tagolódás, véleménye szerint a mondatokat
érdemesebb logikai szerkezetük, semmint szintaktikai szerkezetük szerint
elemezni. Vizsgálatai alapján a japán kijelentõ mondatok sokkal inkább a
logikai szerkezetet, semmint a hagyományos alany-állítmány tagolódást tükrözik.
A japánban az ige eõtt megjelenõ alanyt aszerint értelmezzük specifikusnak
és/vagy nem-specifikusnak, hogy wa
avagy ga partikula járul-e hozzá:
(11) Inu ga neko
o oikakete iru. THETIKUS
kutya NOM macska ACC kerget PROG
Kergeti egy/a kutya a macskát.
(12) Inu wa neko o oikakete iru. KATEGORIKUS
kutya TOP macska
ACC kergeti PROG
A kutya a macskát
kergeti.
A két mondat közötti
jelentésbeli különbséget Kuroda azzal magyarázza, hogy (6) nem tartalmaz
logikai alanyt, tehát thetikus ítélet, míg (7) igen, azaz kategorikus ítéletet
fejez ki. Az utóbbi megköveteli a logikai alany specifikus értelmezését (diskurzus-kötöttségét),
az elõbbi csupán megengedi, innen ered a kétféle olvasat (6)-ban. Kuroda
elméletében az univerzális állítások kategorikus ítéletet fejeznek ki.
É.Kiss (2001)
tovább fejleszti Kuroda elméletét, és a mondatok logikai szerkezetét azonosítja
szintaktikai szerkezetükkel. Az õ elméletében a predikációs viszony a topik és
a kijelentés többi része között feszül. Mivel egyazon predikátumhoz több topik
is tartozhat, É.Kiss (2001) tételezi, hogy ilyenkor a mondat rendezett
párokról, illetve hármasokról állít valamit. A topik nélküli mondatokban É.Kiss
(2001) egy üres esemény-változót tételez fel a TOPP-ben, amely a mondat logikai
alanyául szolgál.
A jelen dolgozat
predikáció-felfogása szerint a bal periféria, így a TOPP, nem érvényesít
szintaktikai predikációs viszonyt. Jóllehet az esemény-argumentum az üres
alanyt megengedõ VSO típusú nyelvek mondatainak logikai szerkezetében is jelen
van, a predikációs viszonyt az igei egyeztetõ morféma érvényesíti.
Míg korábban a
kötött szórendû, alany-prominens nyelveket és az üres alanyt engedélyezõ,
topik-prominens nyelveket egymással szembe állítva kezelték, Rizzi (1997)
modellje lehetõvé teszi, hogy e két típust parametrikus változatként fogjuk
fel.
A jelen dolgozat
Rizzi (1997) modelljét úgy ötvözi É.Kiss (2001)-gyel, hogy az egyikbõl a gazdag
funkcionális réteget, a másikból a jól kidolgozott C-szintet hasznosítja. A szintaktikai predikációs viszony
érvényesítése a funkcionális rétegben történik spec-fej vagy fej-fej
elrendezésben, à la A&A. Míg a funkcionális réteg (T-szint) megengedi mind a nyílt, mind a
rejtett mozgatást, a mondat elõszobájába (C-szint)
történõ mozgatásnak mindig nyíltnak kell lennie, Platzack (1998) Fonológiai Láthatósági Feltétele
értelmében.
A
módosított tagolt CP modell (Rizzi 1997-re és É-Kiss
2001-re alapitva)
(13) CP
SPEC
C
C ForceP
SPEC Force
Force TOPP*
SPEC TOP
TOP QP*
SPEC Q
Q FP*
SPEC F
F FINP
SPEC
FIN
FIN AGR1
A dolgozat átveszi A&A elméletébõl azt, hogy az üres alanyt
engedélyezõ VSO típusú nyelvek illetve az üres alanyt nem engedélyezõ SVO
típusú nyelvek szórendjét a spec-fej vagy fej-fej predikáció érvényesítési
stratégiából vezeti le. Míg A&A ezt a különbséget az EPP-paraméter és a T-kritérium
kölcsönhatásával magyarázza, a jelen dolgozat a PÉP-en kívül az igei egyeztetésért
felelõs AGRsP projekció fonológiai tulajdonságaira is épít. EPP jegy-ellenõrzés
helyett [+pred] jegy-ellenõrzést javasol, a fentebb már ismertett okok miatt.
A magyar finit mondatok funkcionális rétege (Dalmi 1994)
(14).........AGR1P (=MODP
in Dalmi 1997, 2000)
SPEC AGR1
AGR1 AGR2P (=AGRsP in Chomsky 1993)
SPEC AGR2
AGR2 AGR3P (=AGRoP in Chomsky 1993)
SPEC AGR3
AGR3 MOODP
SPEC MOOD
MOOD
T1P (Stowell 1996)
SPEC
T1
T1
T2P
SPEC T2 T2
.
A&A
meggyõzõen érvel amellett, hogy a VSO típusú, üres alanyt engedélyezõ
nyelvekben az alanyi egyeztetésért felelõs AGRsP nem rendelkezik
specifikálóval. Úgy tûnik, hogy ez a T-réteg többi funkcionális kategóriájára
is áll. Mivel a predikátum fej-fej jegy-ellenõrzést végez, sem az alanynak, sem
a tárgynak nem szükséges nyílt mozgatást végezni a levezetés ezen szakaszában. Valahányszor
egy VSO típusú nyelvben az alany az ige elõtt jelenik meg, soha nem a [SPEC,
AGRsP]-ben van, hanem egy magasabb pozícióban, a mondat elõszobájában (C-szint).
A
kötött szórendû nyelvekben a [+pred] jegyet spec-fej elrendezésben kell
ellenõrizni, tehát a [SPEC, AGRsP] pozíció soha nem lehet üres. A thetikus
ítéletet kifejezõ egzisztenciális mondatokban az expletívum-beillesztés éppen
azért történik, hogy ez a szintaktikai követelmény teljesüljön:
(15a) There are taverns in this town. ANGOL SVO
EXPL COP-PL kocsmák
a városban
Vannak kocsmák a
városban.
Ha egy kifejezést
topikalizációval a mondat elõszobájába viszünk, a szintaktikai
predikációs viszonyt változatlanul az AGRsP-ben kell érvényesíteni:
(15b) [TOPPTavernsj, [AGRsPJohn likes
visiting tj]].
kocsmákat
János szeret látogatni
Kocsmákat szeret János látogatni.
A&A
elméletében a VSO alapszórend egyik ismertetõjele az ige elõtti alany
határozottságára vonatkozó megkötés (Definiteness Restriction) hiánya:
(16) Eftase ena
pedi. GÖRÖG VSO
érkezett egy gyerek
Érkezett egy
gyerek.
(167) Eftase kathe
filos mu.
érkezett minden barát enyém
Érkezett minden
barátom.
(18) There arrived a friend of mine. ANGOL SVO
EXP érkezett egy barát enyém
Érkezett egy barátom.
(19)
*There arrived every friend of mine.
EXP
érkezett minden barát enyém
Érkezett minden
barátom.
A magyarban a megfelelõ
mondatok helyessége nem következik önmagában a határozott illetve határozatlan
alany preverbális vagy posztverbális pozíciójából. Jogosan vetõdik fel a
kérdés, vajon a magyar ún. fej-fej egyeztetõ nyelv-e. Kétféle válasz
lehetséges. Ha a magyarból nem hiányzik a határozottsági megszorítás (DR),
akkor nem sorolható a VSO típusú nyelvek csoportjába. A másik lehetõség az,
hogy a magyarból jól ismert határozottsági/specifikussági megszorítás (SE) nem
szintaktikai, hanem lexikális-szemantikai okokra vezethetõ vissza. A dolgozat
az utóbbi álláspontot fogadja el a hivatkozott szakirodalom alapján.
3.2 A fõmondati AGRsP és a fogyatékos tagmondati AGRsP viszonya: eset-átruházás, anaforikus kontroll avagy szemantikai szelekció?
A dolgozat 4. és
5. fejezetének központi kérdése, hogyan teljesül az ÚPÉP a különbözõ fajtájú
nem-finit tagmondatokban a tipológiailag eltérõ, ám gazdag morfológiájú
nyelvekben.
Jónsson (1997) izlandi infinitívuszos
elemzése a fõmondati és tagmondati AGRP kategóriák között megfigyelt viszonyt a
H. Borer által javasolt anaforikus kontrollként kezeli. Ebbõl vezeti le az
izlandiban megfigyelhetõ nem-nominatívuszi alanyok és nominatívuszi tárgyak
esetében tapasztalt inverz esetadási folyamatokat. Az izlandiban ugyanis az
argumentumok esetét a thematikus és aspektuális prominencián túl VP-héjon
belüli elrendezésük is befolyásolja.
(20) Marí-u synðist [Jón-i líka þessir
Maria-DAT tûnt János-DAT tetszeni ezek-NOM
baekur].
könyvek-NOM
Máriának úgy tûnt, hogy Jánosnak tetszenek ezek a könyvek.
Jónsson (1997), kissé
komplikált esetadási mechanizmusában, ilyenkor a felszínen megjelenõ, gyakran
inherens eseten kívül, egy második, láthatatlan struktúrális esetet is
feltételez. Ez a második eset egyik argumentumról a másikra átruházható annak
érdekében, hogy az Eset Filter ne
sérüljön. Erre azért van szükség, mert a cél-argumentum saját tagmondatában az
AGRP kategória gyenge, így nem tud esetet ellenõrizni. A fõmondati AGRP viszont
olyan erõs, hogy a saját tagmondatán kívül a szomszédos tagmondat
argumentumainak esetét is képes ellenõrizni.
A
dolgozat az anaforikus kontroll
technikai lehetõségét általában véve elutasítja. Empírikusan nem motíválhatóak
a fõmondati AGRP különleges képességei, sem az izlandiban, sem a magyarban. Abból, hogy a nem-finit
tagmondat AGRsP-je nem ellenõrzi az alany esetét, nem szükségszerüen
következik, hogy a fõmondati AGRsP-nek ezt anaforikus
kontroll útján kellene végeznie.
A két AGRsP
között fennálló kapcsolat vitathatatlan, azonban az anaforikus kontroll fogalma azt nem megfelelõen írja le. Így
például nem magyarázza sem a magyarban sem az izlandiban azt, hogy a
cirkumstanciális modális és pszichológiai predikátumok ezekben a szerkezetekben
általában 3SG jegyûek, míg a tagmondat alanyának ettõl eltérõ egyeztetési jegyei
is lehetnek. Ha az infinitívuszi alany jegyeit valóban a fõmondati AGRsP
ellenõrzi anaforikus kontroll
formájában, akkor elvárható, hogy õ maga is rendelkezzen ezen jegyekkel, ami az
adott szerkezetekben nyilvánvalóan nem teljesül:
(21)Nem sikerült(3SG) nekem(1SG) [megmutatnom (1SG) PRO(1SG) várost a
vendégnek
részegen].
(22)A lányok-nakj
kellett a vendégeknekk [megmutatniuk tj a saját/j?k
szobá-juk-at].
A másodlagos
predikátumok (kistagmondatok) AGRP-je a névszói predikátumok esetét ellenõrzi a
morfológiailag gazdag nyelvekben. A fõmondati predikátum ezt közvetlenül nem
tudja megtenni, mivel ezek a névszók [+propozíció] thematikus jegyû független
egységek. Ennek ellenére, az érintett nyelvekben szisztematikusan egy bizonyos
esetet kap a rezultatív vagy depiktív kistagmondat, és ettõl eltérõ, más esetet
kap az ECM-kistagmondat névszói
predikátuma:
(23) vP ECM kistagmondat
SPEC v
v AGRP
I consider SPEC AGR
Én tartom
AGR AP
SPEC A
John
A
Jánost
happy
boldog-nak
A fõmondati alanyi vagy
tárgyi egyeztetésért felelõs AGRP és a kistagmondati AGRP-je közötti viszony itt is vitathatatlan. Kérdés
azonban, hogy vajon anaforikus kontrollnak avagy szelekciónak kell-e hívni. Az
anaforikus kontroll ellen itt is hasonló érvek szólnak, mint az infinitívuszi
tagmondatoknál. A fõmondati predikátum nem a kistagmondat fejének esetét választja ki, hanem
szemantikai tartalmát, így lexikális szelekcióról nem beszélhetünk.
Természetesen az ige lexikális tartalma határozza meg, hogy milyen szemantikai
tartalmú kistagmondatot kér, az esetadást azonban közvetlenül nem
ellenõrizheti. A fõmondati predikátumnak ez a szelekciós tulajdonsága a
fõmondati AGRsP vagy AGRoP révén jut érvényre. A [+pred] jegyét viszont minden predikátum mindig a saját
tagmondatán belüli AGRP-ben ellenõrzi. Így a szemantikai szelekciós viszonyt a
két AGRP között kell megállapítani.
Az üres alanyt
nem engedélyezõ, SVO típusú izlandiban és szlovákban a kistagmondat predikátuma
spec-fej elrendezésben érvényesíti a predikációs viszonyt, és ugyanígy
ellenõrzi az alany esetét is. A magyar és finn kistagmondati predikátum viszont
a fej-fej elrendezést részesíti elõnyben. Ezt a predikátum és az alany eltérõ
morfológiai esete egyértelmûen jelzi. Az oroszban mindkét stratégia
megfigyelhetõ, így kevert típusnak minõsül.
3.3 Meteorológiai predikátumok
Sigurðsson (1993)
a thematikus láthatóságot a kormányzás fogalmára építi. Azt állítja, hogy a
thematikus láthatóság vagy morfológiai esetként (argumentum-láthatóság) vagy alanyi egyeztetésként (fej-láthatóság) ölt testet. Az izlandi
nem-nominatívuszi alanyú szerkezetekben egyidejûleg megjelenik mindkettõ, ezt dupla láthatóságnak nevezi. Sigurðsson
(1993) elmélete empírikusan jó predikciókat tesz a nem-nominatívuszi alanyok
tekintetében. Azonban a meteorológiai predikátumokra sem a fej-láthatóság sem pedig az argumentum-láthatóság
nem alkalmazható.
A meteorológiai
predikátumokat általában unakkuzativnak, azaz nem ágens-alanyú tárgyatlan
predikátumoknak tekintik. Ezt az olaszban az avere/essere segédige-választás is jelzi. Az ilyen igék egyetlen
argumentuma a páciens, azaz mélytárgy. Darden (1973) elemzésében ez a mélytárgy
beépül a szemantikailag üres predikátum lexikális jelentésébe:
(24a) Történik mennydörgés → Mennydörög.
(24b) Történik pitymallat. →
Pitymallik.
Hale&Keyser (1990)
lexikális inkorporációs megoldása itt azért nem alkalmazható, mert a
meteorológiai igék mélytárgya mindig kontextuálisan meghatározott, ezt a
szakirodalom kontextuálisan determinált esemény változóként említi.
3.4
Wackernagel és
unokatestvérei
A dolgozat 3.5.
alfejezete - Anderson (1993)
álláspontját elfogadva - a szórendi
váltakozások okául részben a kétféle predikáció-érvényesítési stratégiát,
részben pedig az AGRsP fonológiai tulajdonságait jelöli meg. Ha az ige
fonológiailag csökkent értékû, olyan pozícióba kell jutnia, ahol az
idõ/szám/személy végzõdések rátapadhatnak. Ezt a gondolatot eredetileg
Wackernagel (1892) törvénye fogalmazta meg úgy, hogy fonológiailag gyenge elem
nem állhat a mondat élén.
Wackernagel
törvénye jut érvényre a germán nyelvek V2 jelenségében. A Warlpiriben az alanyi
egyeztetést kifejezõ segédige értékû tapadószócska szintén a második helyet
igyekszik elfoglalni, ezt követi a lexikális ige. Azokban a nyelvekben, ahol az
AGRs fonológiailag erõs (görög, velszi), fonológiailag motívált szintaktikai
mûveletek nem találhatók. A harmadik lehetõség az, hogy a fonológiailag gyenge
AGRsP folytán az ige egy olyan elemet vonz maga elé, amely alkalmas a
fonológiai frázis fõhangúlyának viselésére, és ezáltal a PHONP jól-formáltságának
biztosítására.
Roberts&Roussou
(1997) szerint a V2 nyelvekben azért kerül az ige közvetlenül a
topikalizásással a mondat élére vitt elem mögé, mert csak itt tudja az EPP
jegyet ellenõrizni. Az EPP ellenõrzés mindig a TP-hez kapcsolódik. Ha tehát a topik
a [Spec,CP]-ben van, akkor a V+T+AGR sornak a C0-ba kell mozognia,
spec-fej egyeztetés céljából. Nem világos azonban, hogy az üres alanyt
engedélyezõ VSO típusú nyelvekben, ahol az EPP-ellenõrzés fej-fej elrendezésben
történik, mi motiválja a topikalizációt. Ez R&R elméletét némileg gyengíti.
A 6.
fejezet olyan jelenségeket tárgyal, amelyek az AGRs fonológiai gyengesége miatt
következnek be a nyílt szintaxisban. Az izlandi stilisztikai elõrevitelre, a
balkán és breton hosszútávú fejmozgatásra, a lengyel ige-inkorporációra
valamint a magyar igekötõ (és egyéb fej) inkorporációra azért van szükség, mert
ezekben a nyelvekben az ige a fonológiailag defektes AGRsP-ben nem képes a
PHONP jól-formáltságát biztosítani. Ezt Rivero (1995) az Utolsó Menedék Elvének nevezi.
A
magyarban a szintaktikai inkorporáció nem csak igekötõket, hanem számos más
fejet, valamint nem-referenciális kifejezéseket is érinthet. Fonológiai
elõfeltétele az, hogy a fókusz mezõben ne legyen a fonológiai jól-formáltság
biztosítására alkalmas operátor. Ezt Dalmi (1997) a Fonológiai Bal Szél Feltételben fogalmazza meg:
(24) * -HT
[PHONP ......V]
Ilyen operátor a fókusz
mezõben nem csak a F(ocus) lehet, hanem az IMP, a NEG és a PROG is. Közös
tulajdonságuk, hogy hangsúly-hordozók, és mögöttük törlõdik minden hangsúly
a PHONP-ben. Az a körülmény, hogy minimális és maximális kategória egyaránt
kielégítheti a Fonológiai Bal Szél
Feltételt, erõsen alátámasztja a tárgyalt szintaktikai jelenségek
fonológiai motíváltságát.
A DISSZERTÁCIÓ TÉMÁJÁBAN KÉSZÜLT PUBLIKÁCIÓK
1 Hungarian Infinitival Constructions. [Fõnévi igeneves szerkezetek a magyarban]. MPhil. dissertation.(=dr. univ.) The University of Sydney. Dept. of
Linguistics. 1994.
2 Object Agreement in Hungarian. Working Papers in the Theory of Grammar
5:2: 91-119. ELTE Budapest 1997.
3 Experiencer Subjects and the Structure
of Psych-impersonal Predicates. [Experiens alanyok és a személytelen
pszicholgógiai predikátumok szerekzete]. Modern
Filológiai Közlemények 2.1: 94-118. Budapest 1998.
4 PF-Incorporation By Last Resort in
Hungarian. [Fonológiai inkorporáció mint utolsó
menedék] Working Papers in
the Theory of Grammar 6.3: 51-83. ELTE. Budapest 1998.
5 Wackernagel-effect in the Hungarian
focus field. [Wackernagel-hatás a magyar fókusz mezõben] Proceedings of Console 8: 61-81. University of Vienna. 1999.
6
The Structure of Psych-impersonal
Predicates. [A személytelen pszichológiai predikátumok
szerkezete] Proceedings of SCL-18:193-206.
University of Lund. 2000.
Alexiadou,
A. & E. Anagnostopoulou. 1998. Parametrizing AGR: word order, V-movement
and EPP-checking. Natural Language and
Linguistic Inquiry 16:491-539.
Anderson,
S. 1993. Wackernagels revenge: clitics, morphology
and the syntax of second
position. Language 69:69-98.
Cardinaletti,
A. 1995 (=1997). Subjects and clause structure. Haegeman, L. (ed.): The New Comparative
Syntax. London. Longman. 33-64.
Chomsky,
N. 1995. The minimalist program.
Cambridge. MIT Press.
É.Kiss,
K. 2001. Hungarian syntax. Cambridge.
Cambridge University Press.
Jónsson,
J.G. 1993. On case and agreement in Icelandic. UMass. Occasional Papers in
Linguistics
17:87-101.
Krapova, I. 1999.
Subjunctives in Bulgarian and Modern Greek. Ms.
Kuroda,
S-Y. 1972. The categorical and the thetic judgment. Foundations of Language
9:153-185.
Kuroda,
S-Y. 1992. Japanese syntax and semantics.
Boston. Kluwer.
Platzack,
C. 1998. A visibility condition for the C-domain. Working Papers in Scandinavia
Syntax
61:53-99.
Rizzi,
L. 1997. The fine structure of the left periphery. Haegeman, L. (ed.) Elements of
Grammar.
Dordrecht. Kluwer. 281-337.
Rivero,
M-L. 1995. Verb movement and economy: last resort. Trondheim Working Papers. University
of Trondheim.1-17.
Roberts,
I. & Roussou 1997. EPP as a condition on tense-dependency. Svenonius, P.
(ed.)
Subjects,
Expletives and the EPP.
Oxford. Oxford University Press. 000-000.
Roussou,
A. 1995. Modals and the subjunctive. Alexiadou, A, & G. Horrocks &
M.Stavrou
(eds): Studies
in Greek syntax. Dordrecht. Kluwer. 169-183.
Sigurðsson,
H.A.1993. Agreement and head visible feature government. Studia Linguistica
47.1:32-56.
Sigurðsson,
H. A. 2001. Case: abstract vs.
morphological. Working Papers in
Scandinavian
Linguistics
67:103-151.
Stowell,
T. 1996. What do present and past tenses mean? Bertinetti, P. & V. Bianchi
& J. Higginbotham & Squartini (eds): Temporal reference, aspect and actionality. Semantic and syntactic perspectives. Torino. Rosenberg
& Sellier. 381-396.
Tallerman,
M. 1998. The uniform case-licensing of subjects in Welsh. The Linguistic Review
15:69-133.
Williams,
E. 1994. Thematic structure in syntax.
Cambridge Mass. MIT Press.