Starting Page >
Departments >
Department of Language Technology and Sociolinguistics >
Research Group for
Language Technology >
Tamás Váradi
Tamás Váradi
Ph.D., deputy director,
chair of the Department of Language Technology and Sociolinguistics
Tel.: (36-1) 321-4830/126
Fax: (36-1) 321-4830/146, (36-1) 322-9297
E-mail:
varadi[kukac]nytud.hu
Fields of research
-
language technology (corpus linguistics, shallow parsing, lexical databases,
machine translation)
-
sociolinguistics
-
foreign language aquisition
CV
Position
senior research fellow, chair, deputy director |
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences |
Education
1996 |
Ph.D. - English linguistics |
1982 |
Dr. univ. - English linguistics |
1970-1976 |
Eötvös Loránd University, Faculty of arts, English, Spanish, General and Applied Linguistics |
Professional activity
2007- |
deputy director, Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences |
1997- |
senior research fellow, Head of Department, Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences |
1995-1997 |
research fellow, Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences |
1991-1995 |
lecturer at the Department of Slavonic and East-European Studies, London University, England |
1990-1991 |
Tempus scholarship Lancaster University, England |
1987- |
research fellow, Hungarian Academy of Sciences |
1983-1986 |
Trainee Scholarship, Hungarian Academy of Sciences |
1973-1983 |
associate professor, former Budapest Business School |
Coordination of national and international projects
2011- |
CESAR Central and South-East European Language Resources - EU CIP-ICT-PSP.2010.6.1 |
2010- |
iTranslate4.eu machine translation for all European languages - EU CIP-ICT-PSP.2009.5.1 |
2008- |
CLARIN Common Language Resources and Technology infrastructure- EU FP7 INFRA-2007-2.2.01 |
2008-2009 |
CACAO Cross-Language Access to Catalogues and On-Line Libraries -
EU ECP 2006 DILI 310035 |
2006-2008 |
Nemzeti és etnikai identitás vizsgálata történelmi eseményekre vonatkozó szövegek narratív alakzatainak számítógépes tartalomelemzése révén - NKFP projekt |
2005-2007 |
Building of the Hungarian onthology (EuroWordnet) GVOP project |
2004-2006 |
Hungarian Unified Ontology - NKFP projekt |
2004-2006 |
Machine tranlsation system for language pair: Hungarian-English - NKFP project |
2003-2004 |
Intelligent electronic dictionary and lexical database - ITEM projekt |
2002-2003 |
Machine learning of the syntax of sentences - OKTA projekt |
2001-2003 |
Authomatic information extraction from short (political, business, market) news - NKFP projekt |
2000-2002 |
MATCHPAD (Machine Translation for the Czech, Polish and Hungarian Public Administration) project |
1998-2000 |
CONCEDE (Consortium for Central European Dictionary Encoding) - COPERNICUS project |
1997- |
TELRI (Trans European Language Resources Infrastructure) project |
1995-1998 |
MULTEXT-EAST (Multilingual Text Tools and Corpora) - COPERNICUS project |
Languages
English - C1 |
Spanish - C1 |
Publications
-
Váradi T, Héja E.
Szaknyelv és korpusznyelvészet.
In: Dobos Cs., (szerk): Szaknyelvi kommunikáció (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 110.), Tinta Könyvkiadó, 2010, pp. 107-125.
-
Gábor, K., Héja E., Kuti J., Nagy V., Váradi T.
A lexikon a nyelvtechnológiában.
In: Kiefer Ferenc (szerk.) Strukturális magyar nyelvtan IV. A lexikon szerkezete. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2008, p. 853-893.
-
Váradi T.
NP Modification Structures in Parallel Corpora.
New Trends in Translation Studies. In honour of Kinga Klaudy (szerk.: Károly K, Fóris Á) Akadémiai Kiadó, Budapest, 2005, pp 191-206
-
Váradi T.
Taking Stock of the Bilingual Lexicon.
-
Sass B, Váradi T.
A hunglish korpusz és szótár.
III. Magyar számítógépes nyelvészeti konferencia (szerk.: Alexin Z, Csendes D) SZTE, Szeged, 2005, pp 134-142
-
Váradi T.
Többszavas kifejezések kezelése MT szótárban.
III. Magyar számítógépes nyelvészeti konferencia (szerk.: Alexin Z, Csendes D) SZTE, Szeged, 2005, pp 233-244
-
Váradi T, Gábor K.
A magyar Intex fejlesztéséről.
Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia 2 (szerk.: Alexin Z, Csendes D) Szegedi Tudományegyetem, 2004, pp 3-10
-
Váradi T (szerk.).
Magyar Nemzeti Szövegtár.
MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 2004, p.
-
Váradi T. (szerk.)
Magyar Történeti Korpusz.
MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 2004, p.
-
Pusztai F, Gerstner K, Juhász J, Kemény G, Szőke I, Váradi T. (szerk.)
Magyar értelmező kéziszótár.
Akadémiai Kiadó, Budapest, 2003, p. 1507
-
Váradi T.
A Budapesti Szociolingvisztikai Interjú.
A magyar nyelv kézikönyve (szerk.: Kiefer F, Siptár P) Akadémiai Kiadó, Budapest, 2003, pp 339-359
-
Váradi T.
Shallow Parsing of Hungarian Business News.
Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 ConferenceCorpus Linguistics 2003 Conference, Lancaster, 2003, pp 845-851
-
Váradi T.
Főnévi csoportok annotálása a ClaRK rendszerben.
Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia 2003 (szerk.: Alexin Z, Csendes D) SZTE, Szeged, 2003, pp 65-71
-
Váradi T, Csendes D, Hatvani Cs., Alexin Z, Csirik J, Gyimóthy T, Prószéky G.
Kézzel annotált magyar nyelvi korpusz: a Szeged Korpusz.
Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia 2003 (szerk.: Alexin Z, Csendes D) SZTE, Szeged, 2003, pp 238-246
-
Olaszy G, Váradi T, Prószéky G.
Nyelvtechnológia.
A magyar nyelv kézikönyve (szerk.: Kiefer F, Siptár P) Akadémiai Kiadó, Budapest, 2003, pp 567-588
-
Senellart J, Dienes P, Váradi T. (szerk.)
Development of a New Generation of Translation System.
In Proceedings of MT Summit VIII. Santiago, 2001 September, Santiago de Compostela, Santiago, 2001, p. 8
-
Erjavec T, Váradi T.
The TELRI tool catalogue: structure and prospects.
Proceedings of the ACL 2001 Workshop on Sharing Tools and Resources. Toulouse, 2001ACL, Toulouse, 2001, pp 6-11
-
Váradi T.
The Linguistic Relevance of Corpus Linguistics.
Proceedings of the Corpus Linguistics 2001 Conference, Lancaster, 2001 (szerk.: Rayson P, Wilson A, McEnery T, Hardie A, Khoja S) Lancaster University, Lancaster, 2001, pp 587-594
-
Váradi T, Kiss G.
Equivalence and Non-equivalence in Parallel Corpora.
INTERNATIONAL JOURNAL OF CORPUS LINGUISTICS., 6 : 167-177 (2001)
-
Váradi T.
Kontrasztív szemantikai kutatások párhuzamos korpusz segítségével.
Kontrasztív szemantikai kutatások (szerk.: Gecső T) Tinta, Budapest, 2001, pp 254-261
-
Váradi T.
Fishing for Translation Equivalents Using Grammatical Anchors.
INTERNATIONAL JOURNAL OF CORPUS LINGUISTICS., 5 (1) : 1-16 (2000)
-
Tufis D, Dienes P, Oravecz Cs., Váradi T.
Principled Hidden Tagset Design for Tiered Tagging of Hungarian.
LREC2000, Proceedings of the Second International Conference on Language Resources and Evaluation (szerk.: Gavrilidou M) ELRA, 2000, pp 1421-1426
-
Váradi T.
Corpus Linguistics - Linguistics or Language Engineering?
Proceedings of the conference Language Technologies 2000 (szerk.: Erjavec T, Gros J) Institut Jozef Stefan, Ljubljana, 2000, pp 1-5
-
Váradi T.
Lexical and Translation Equivalence in Parallel Corpora.
LREC2000, Proceedings of the Second International Conference on Language Resources and Evaluation (szerk.: Gavrilidou M) ELRA, 2000, pp 539-543
-
Váradi T.
Modern nyelvi technológiák a magyar nyelvért.
Helyzetkép a magyar nyelvtudományról (szerk.: Kiefer F, Gósy M) MTA Nyelvtudományi Intézete, Budapest, 2000, pp 146-156
-
Váradi T.
Szótár, korpusz - Magyar nemzeti szövegtár.
Lexikális jelentés - aktuális jelentés (szerk.: Gecső T) Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2000, pp 263-270
-
Váradi T.
The Hungarian National Corpus.
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2002) Las Palmas de Gran Canaria: European Language Resources Association, 2002, pp 385-389
-
Alexin Z, Váradi T, Oravecz Cs., Prószéky G, Csirik J, Gyimóthy T.
FGT - A framework for generating rule-based taggers.
ILP-99, Late-Breaking papers, Bled, 1999 (szerk.: Dzeroski S, Flach P) Josef Stefan Institute, Ljubljana, 1999, pp 1-7
-
Erjavec T, Tufis D, Váradi T.
Developing TEI-Conformant Lexical Databases for CEE Languages.
Papers in Computational Lexicography, Complex'99. Budapest, 1999 (szerk.: Kiefer F, Kiss G, Pajzs J) MTA Nyelvtudományi Intézete, Budapest, 1999, pp 205-211
-
Oravecz Cs., Váradi T.
TEI Encoding of the Hungarian Explanatory Manual Dictionary.
Papers in Computational Lexicography, Complex'99. Budapest, 1999 (szerk.: Kiefer F, Kiss G, Pajzs J) MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 1999, pp 229-236
-
Váradi T.
On developing the Hungarian national corpus.
Proceedings of the Workshop Language Technologies - Multilingual Aspects. 32nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europea. Ljubljana, 1999 (szerk.: Vintar S) Department of Translation and Interpreting, University of Ljubljana, Ljubljana, 1999, pp 57-63
-
Váradi T, Oravecz Cs.
Morphosyntactic ambiguity and tagset design for Hungarian.
Proceedings of the Workshop on Linguistically Interpreted Corpora, EACL'99. Bergen, 1999 (szerk.: Brants T) Association for Computational Linguistics, ACL, Bergen, 1999, pp 8-22
-
Bátori I, Németh K, Váradi T.
Computerwekzeuge für die Sprachforschung: Aufbau und Funktionen einer etymologischen Datenbasis für den gemeinsamen uralischen Wortbestand.
STUDIA IRANICA, MESOPOTAMICA, ANATOLICA, 27 (3) : 3-14 (1998)
-
Váradi T.
On the Spoken Corpus of the Budapest Sociolinguistic Interview.
Proceedings of the Workshop on Speech Database Development for Central and Eastern European Languages, Granada, 1998 (szerk.: Roach P) ELRA, 1998, pp 47-52
-
Váradi T.
From cards to computer files: Processing the data of the Budapest sociolinguistic interview.
In: Working Papers in Hungarian Sociolinguistics, No. 3. MTA Nyelvtudományi Intézete, Budapest, 1998, p. 56
-
Váradi T.
Manual of the Budapest Sociolinguistic Interview Data.
In: Working Papers in Hungarian Sociolinguistics, No. 4. MTA Nyelvtudományi Intézete, Budapest, 1998, p. 99
-
Kontra M, Váradi T.
The Budapest Sociolinguistic Interview: Version 3.
In: Working Papers in Hungarian Sociolinguistics, No. 2. MTA Nyelvtudományi Intézete, Budapest, 1997, p. 101
-
Váradi T.
Adatok a nagyszótári korpusz összetételéről.
Szavak - nevek - szótárak. Írások Kiss Lajos 75. születésnapjára (szerk.: Kiss G, Zaicz G) MTA Nyelvtudományi Intézete, Budapest, 1997, pp 437-447
-
Pajzs J, Váradi T.
A magyar irodalmi és köznyelv nagyszótárának korpusza a HUNGARNET közösség számára.
Networkshop 97 konferencia. Keszthely, 1997 május 27-29. (CD-ROM) IIF Programiroda, Budapest, 1997, pp X
-
Csernicskó I, Váradi T. (szerk.)
Kisebbségi magyar iskolai nyelvhasználat.
Tinta Könyvkiadó, Budapest, 1996, p. 102
-
Váradi T.
Stylistic variation and the (bVn) variable in the Budapest Sociolinguistic Interview.
ACTA LINGUISTICA HUNGARICA, 43 : 295-309 (1996)
-
Váradi T, Kontra M.
Degrees of stigmatization: t-final verbs in Hungarian.
ZDL-Beiheft 77. Verhandlungen des Internationalen Dialektologenkongresses. Bd. 4. Bamberg, 1990 (szerk.: Viereck W) Franz Steiner, Stuttgart, 1995, pp 132-142
-
Váradi T.
Hesitations between inessive and illative forms in Hungarian.
Studies in apllied linguistics 1. (szerk.: Hunyadi L, Kontra M, Pléh Cs.) KLTE, Debrecen, 1994, pp 3-20
-
Váradi T.
A nyelvhasználat empirikus vizsgálatáról.
Színes eszmék nem alszanak... (szerk.: Andor J, Szűcs T, Terts I) Lingua Franca, Pécs, 1993, pp 1285-1291
-
Kontra M, Váradi T. (szerk.)
Studies in Spoken Languages: English, German, Finno-Ugric
MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 1992, p. 130
-
Váradi T.
Communication strategies.
APPLIED LINGUISTICS., 13 (4) : 434-440 (1992)
Last modified: 25.02.2011.
|
|